<?xml version="1.0"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xml:lang="es">
	<id>https://wiki.cure.edu.uy/api.php?action=feedcontributions&amp;feedformat=atom&amp;user=Pablo</id>
	<title>CURE - Informática - Contribuciones del usuario [es]</title>
	<link rel="self" type="application/atom+xml" href="https://wiki.cure.edu.uy/api.php?action=feedcontributions&amp;feedformat=atom&amp;user=Pablo"/>
	<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.cure.edu.uy/index.php?title=Especial:Contribuciones/Pablo"/>
	<updated>2026-04-30T20:01:03Z</updated>
	<subtitle>Contribuciones del usuario</subtitle>
	<generator>MediaWiki 1.35.14</generator>
	<entry>
		<id>https://wiki.cure.edu.uy/index.php?title=Consideraciones_con_archivos_compartidos&amp;diff=2838</id>
		<title>Consideraciones con archivos compartidos</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.cure.edu.uy/index.php?title=Consideraciones_con_archivos_compartidos&amp;diff=2838"/>
		<updated>2025-08-14T14:25:56Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Pablo: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;1- Si el archivo se mueve de lugar dentro de la nube, ya sea con el cliente de escritorio o por la Web, el enlace sigue siendo válido y el archivo es accesible igualmente.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
2a- Si el archivo se borra de la nube, ya sea con el cliente de escritorio o por la web, el enlace sigue existiendo ya que el archivo queda en la &amp;quot;Papelera&amp;quot; o &amp;quot;Archivos eliminados&amp;quot; de la Nube, y da el siguiente mensaje:&lt;br /&gt;
[[Archivo:Nube-PaginaNoEncontrado.png|center|750px|Pagina compartido no encontrado]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
2b- Si desde la web, muevo un archivo y sobrescribe uno existente que está compartido, se pierde el acceso al archivo y da el mensaje:&lt;br /&gt;
[[Archivo:Nube-PaginaNoEncontrado.png|center|750px|Pagina compartido no encontrado]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Si desea restaurar el archivo/carpeta manteniendo el mismo enlace ya compartido, no debe hacerse desde la &amp;quot;Papelera de reciclaje&amp;quot; de la PC, o copiar otro archivo/carpeta a la misma ubicación con el mismo nombre, sino que debe hacerse desde la interfaz web de la Nube, el mismo debería estar en la &amp;quot;Papelera&amp;quot; o &amp;quot;Archivos eliminados&amp;quot; de la Nube.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
3- Si se quita el enlace de compartir, ya sea porque se llegó a la fecha de vencimiento o se quitó de forma manual, este deja de ser válido y da el siguiente mensaje:&lt;br /&gt;
[[Archivo:Nube-RecursoNoEncontrado.png|center|750px|Recurso compartido no encontrado]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La única solución es volver a generar un nuevo enlace y volver a compartirlo.&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Pablo</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://wiki.cure.edu.uy/index.php?title=Consideraciones_con_archivos_compartidos&amp;diff=2837</id>
		<title>Consideraciones con archivos compartidos</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.cure.edu.uy/index.php?title=Consideraciones_con_archivos_compartidos&amp;diff=2837"/>
		<updated>2025-08-14T14:13:01Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Pablo: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;1- Si el archivo se mueve de lugar dentro de la nube, ya sea con el cliente de escritorio o por la Web, el enlace sigue siendo válido y el archivo es accesible igualmente.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
2a- Si el archivo se borra de la nube, ya sea con el cliente de escritorio o por la web, el enlace sigue existiendo ya que el archivo queda en la &amp;quot;Papelera&amp;quot; o &amp;quot;Archivos eliminados&amp;quot; de la Nube, y da el siguiente mensaje:&lt;br /&gt;
[[Archivo:Nube-PaginaNoEncontrado.png|center|750px|Pagina compartido no encontrado]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
2b- Si desde la web, muevo un archivo y sobrescribe uno existente que está compartido, se pierde el acceso al archivo y da el mensaje:&lt;br /&gt;
[[Archivo:Nube-PaginaNoEncontrado.png|center|750px|Pagina compartido no encontrado]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
No se debe restaurar el archivo desde la &amp;quot;Papelera de reciclaje&amp;quot; de la PC, o copiar otro archivo a la misma ubicación con el mismo nombre. Si se restaura desde la web, porque el archivo estaba en la &amp;quot;Papelera&amp;quot; o &amp;quot;Archivos eliminados&amp;quot; de la Nube, el enlace vuelve a ser válido.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
3- Si se quita el enlace de compartir, ya sea porque se llegó a la fecha de vencimiento o se quitó de forma manual, este deja de ser válido y da el siguiente mensaje:&lt;br /&gt;
[[Archivo:Nube-RecursoNoEncontrado.png|center|750px|Recurso compartido no encontrado]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La única solución es volver a generar el enlace para compartirlo.&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Pablo</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://wiki.cure.edu.uy/index.php?title=Consideraciones_con_archivos_compartidos&amp;diff=2836</id>
		<title>Consideraciones con archivos compartidos</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.cure.edu.uy/index.php?title=Consideraciones_con_archivos_compartidos&amp;diff=2836"/>
		<updated>2025-08-14T14:08:40Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Pablo: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;1- Si el archivo se mueve de lugar dentro de la nube, ya sea con el cliente de escritorio o por la Web, el enlace sigue siendo válido y el archivo es accesible igualmente.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
2a- Si el archivo se borra de la nube, ya sea con el cliente de escritorio o por la web, el enlace sigue existiendo ya que el archivo queda en la &amp;quot;Papelera&amp;quot; o &amp;quot;Archivos eliminados&amp;quot; de la Nube, y da el siguiente mensaje:&lt;br /&gt;
[[Archivo:Nube-PaginaNoEncontrado.png|center|750px|Pagina compartido no encontrado]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
2b- Si desde la web, muevo un archivo y sobre escribe uno existente que está compartido, se pierde el acceso al archivo y da el mensaje:&lt;br /&gt;
[[Archivo:Nube-PaginaNoEncontrado.png|center|750px|Pagina compartido no encontrado]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
No se debe restaurar el archivo desde la &amp;quot;Papelera de reciclaje&amp;quot; de la PC, o copiar otro archivo a la misma ubicación con el mismo nombre. Si se restaura desde la web, porque el archivo estaba en la &amp;quot;Papelera&amp;quot; o &amp;quot;Archivos eliminados&amp;quot; de la Nube, el enlace vuelve a ser válido.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
3- Si se quita el enlace de compartir, ya sea porque se llegó a la fecha de vencimiento o se quitó de forma manual, este deja de ser válido y da el siguiente mensaje:&lt;br /&gt;
[[Archivo:Nube-RecursoNoEncontrado.png|center|750px|Recurso compartido no encontrado]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La única solución es volver a generar el enlace para compartirlo.&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Pablo</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://wiki.cure.edu.uy/index.php?title=Consideraciones_con_archivos_compartidos&amp;diff=2835</id>
		<title>Consideraciones con archivos compartidos</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.cure.edu.uy/index.php?title=Consideraciones_con_archivos_compartidos&amp;diff=2835"/>
		<updated>2025-08-14T14:04:55Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Pablo: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;1- Si el archivo se mueve de lugar dentro de la nube, ya sea con el cliente de escritorio o por la Web, el enlace sigue siendo válido y el archivo es accesible igualmente.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
2a- Si el archivo se borra de la nube, ya sea con el cliente de escritorio o por la web, el enlace sigue existiendo ya que el archivo queda en la &amp;quot;Papelera&amp;quot; o &amp;quot;Archivos eliminados&amp;quot; de la Nube, y da el siguiente mensaje:&lt;br /&gt;
[[Archivo:Nube-PaginaNoEncontrado.png|center|750px|Pagina compartido no encontrado]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
2b- Si desde la web, muevo un archivo y sobre escribe uno existente que está compartido, se pierde el acceso al archivo y da el mensaje:&lt;br /&gt;
[[Archivo:Nube-PaginaNoEncontrado.png|center|750px|Pagina compartido no encontrado]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
No se debe restaurar el archivo desde la &amp;quot;Papelera de reciclaje&amp;quot; de la PC, o copiar otro archivo a la misma ubicación con el mismo nombre. Pero si se restaura desde la web, porque el archivo estaba en &amp;quot;Archivos eliminados&amp;quot;, el enlace vuelve a ser válido.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
3- Si se quita el enlace de compartir, deja de estar en la base de datos y da el siguiente mensaje:&lt;br /&gt;
[[Archivo:Nube-RecursoNoEncontrado.png|center|750px|Recurso compartido no encontrado]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
El enlace anterior deja de existir, la única solución es volver a generar el enlace para compartirlo.&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Pablo</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://wiki.cure.edu.uy/index.php?title=Consideraciones_con_archivos_compartidos&amp;diff=2834</id>
		<title>Consideraciones con archivos compartidos</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.cure.edu.uy/index.php?title=Consideraciones_con_archivos_compartidos&amp;diff=2834"/>
		<updated>2025-08-14T14:03:38Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Pablo: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;1- Si el archivo se mueve de lugar dentro de la nube, ya sea con el cliente de escritorio o por la Web, el enlace sigue siendo válido y el archivo es accesible igualmente.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
2a- Si el archivo se borra de la nube, ya sea con el cliente de escritorio o por la web, el enlace sigue existiendo ya que el archivo queda en la &amp;quot;Papelera&amp;quot; o &amp;quot;Archivos eliminados&amp;quot; de la Nube, y da el siguiente mensaje:&lt;br /&gt;
[[Archivo:Nube-PaginaNoEncontrado.png|center|750px|Pagina compartido no encontrado]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
2b- Si desde la web, muevo un archivo y sobre escribe uno existente que está compartido, se pierde el acceso al archivo y da el mensaje:&lt;br /&gt;
[[Archivo:Nube-PaginaNoEncontrado.png|center|750px|Pagina compartido no encontrado]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Solución: No se debe restaurar el archivo desde la &amp;quot;Papelera de reciclaje&amp;quot; de la PC, o copiar otro archivo a la misma ubicación con el mismo nombre. Pero si se restaura desde la web, porque el archivo estaba en &amp;quot;Archivos eliminados&amp;quot;, el enlace vuelve a ser válido.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
3- Si se quita el enlace de compartir, deja de estar en la base de datos y da el siguiente mensaje:&lt;br /&gt;
[[Archivo:Nube-RecursoNoEncontrado.png|center|750px|Recurso compartido no encontrado]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
El enlace anterior deja de existir, la única solución es volver a generar el enlace para compartirlo.&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Pablo</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://wiki.cure.edu.uy/index.php?title=Archivo:Nube-PaginaNoEncontrado.png&amp;diff=2833</id>
		<title>Archivo:Nube-PaginaNoEncontrado.png</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.cure.edu.uy/index.php?title=Archivo:Nube-PaginaNoEncontrado.png&amp;diff=2833"/>
		<updated>2025-08-14T13:54:59Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Pablo: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Pablo</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://wiki.cure.edu.uy/index.php?title=Consideraciones_con_archivos_compartidos&amp;diff=2832</id>
		<title>Consideraciones con archivos compartidos</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.cure.edu.uy/index.php?title=Consideraciones_con_archivos_compartidos&amp;diff=2832"/>
		<updated>2025-08-14T13:54:49Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Pablo: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;1- Si el archivo se mueve de lugar dentro de la nube, tanto con el cliente de escritorio o por la web, el enlace sigue siendo válido y el archivo es accesible igualmente&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
2- Si el archivo se borra de la nube, ya sea con el cliente de escritorio o por la web, la clave sigue existiendo y da el siguiente mensaje:&lt;br /&gt;
[[Archivo:Nube-PaginaNoEncontrado.png|center|750px|Pagina compartido no encontrado]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Si se restaura nuevamente el archivo en su lugar desde la &amp;quot;Papelera de la pc&amp;quot;, con el mismo nombre, la clave sigue estando en la base de datos y da el mismo mensaje.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
3- Si desde la web, muevo un archivo que sobre escribe uno existente que está compartido, la clave sigue estando en la base de datos, pero se pierde el acceso al archivo y da el mismo mensaje.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pero si se restaura desde la web, porque el archivo estaba en &amp;quot;Archivos eliminados&amp;quot;, el enlace vuelve a ser válido.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
4- Si se quita el enlace de compartir, deja de estar en la base de datos y da el siguiente mensaje:&lt;br /&gt;
[[Archivo:Nube-RecursoNoEncontrado.png|center|750px|Recurso compartido no encontrado]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Pablo</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://wiki.cure.edu.uy/index.php?title=Archivo:Nube-RecursoNoEncontrado.png&amp;diff=2831</id>
		<title>Archivo:Nube-RecursoNoEncontrado.png</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.cure.edu.uy/index.php?title=Archivo:Nube-RecursoNoEncontrado.png&amp;diff=2831"/>
		<updated>2025-08-14T13:36:47Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Pablo: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Pablo</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://wiki.cure.edu.uy/index.php?title=Consideraciones_con_archivos_compartidos&amp;diff=2830</id>
		<title>Consideraciones con archivos compartidos</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.cure.edu.uy/index.php?title=Consideraciones_con_archivos_compartidos&amp;diff=2830"/>
		<updated>2025-08-14T13:36:23Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Pablo: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;1- Si el archivo se mueve de lugar dentro de la nube, tanto con el cliente de escritorio o por la web, el enlace sigue siendo válido y el archivo es accesible igualmente&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
2- Si el archivo se borra de la nube, ya sea con el cliente de escritorio o por la web, la clave sigue existiendo y da el siguiente mensaje:&lt;br /&gt;
    Página no encontrada&lt;br /&gt;
    La página no fue encontrada en el servidor o podría no tener acceso para verla.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Si se restaura nuevamente el archivo en su lugar desde la &amp;quot;Papelera de la pc&amp;quot;, con el mismo nombre, la clave sigue estando en la base de datos y da el mismo mensaje.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
3- Si desde la web, muevo un archivo que sobre escribe uno existente que está compartido, la clave sigue estando en la base de datos, pero se pierde el acceso al archivo y da el mismo mensaje.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pero si se restaura desde la web, porque el archivo estaba en &amp;quot;Archivos eliminados&amp;quot;, el enlace vuelve a ser válido.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
4- Si se quita el enlace de compartir, deja de estar en la base de datos y da el siguiente mensaje:&lt;br /&gt;
[[Archivo:Nube-RecursoNoEncontrado.png|center|750px|Recurso compartido no encontrado]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Pablo</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://wiki.cure.edu.uy/index.php?title=Consideraciones_con_archivos_compartidos&amp;diff=2829</id>
		<title>Consideraciones con archivos compartidos</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.cure.edu.uy/index.php?title=Consideraciones_con_archivos_compartidos&amp;diff=2829"/>
		<updated>2025-08-14T13:23:57Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Pablo: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;1- Si el archivo se mueve de lugar dentro de la nube, tanto con el cliente de escritorio o por la web, el enlace sigue siendo válido y el archivo es accesible igualmente&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
2- Si el archivo se borra de la nube, ya sea con el cliente de escritorio o por la web, la clave sigue existiendo y da el siguiente mensaje:&lt;br /&gt;
    Página no encontrada&lt;br /&gt;
    La página no fue encontrada en el servidor o podría no tener acceso para verla.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Si se restaura nuevamente el archivo en su lugar desde la &amp;quot;Papelera de la pc&amp;quot;, con el mismo nombre, la clave sigue estando en la base de datos y da el mismo mensaje.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
3- Si desde la web, muevo un archivo que sobre escribe uno existente que está compartido, la clave sigue estando en la base de datos, pero se pierde el acceso al archivo y da el mismo mensaje.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pero si se restaura desde la web, porque el archivo estaba en &amp;quot;Archivos eliminados&amp;quot;, el enlace vuelve a ser válido.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
4- Si se quita el enlace de compartir, deja de estar en la base de datos y da el siguiente mensaje:&lt;br /&gt;
    Recurso compartido no encontrado&lt;br /&gt;
    El recurso compartido no existe o ya no está disponible&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Pablo</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://wiki.cure.edu.uy/index.php?title=Consideraciones_con_archivos_compartidos&amp;diff=2828</id>
		<title>Consideraciones con archivos compartidos</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.cure.edu.uy/index.php?title=Consideraciones_con_archivos_compartidos&amp;diff=2828"/>
		<updated>2025-08-14T13:23:45Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Pablo: Página creada con «1- Si el archivo se mueve de lugar dentro de la nube, tanto con el cliente de escritorio o por la web, el enlace sigue siendo válido y el archivo es accesible igualmente…»&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;1- Si el archivo se mueve de lugar dentro de la nube, tanto con el cliente de escritorio o por la web, el enlace sigue siendo válido y el archivo es accesible igualmente&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
2- Si el archivo se borra de la nube, ya sea con el cliente de escritorio o por la web, la clave sigue existiendo y da el siguiente mensaje:&lt;br /&gt;
    Página no encontrada&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
    La página no fue encontrada en el servidor o podría no tener acceso para verla.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Si se restaura nuevamente el archivo en su lugar desde la &amp;quot;Papelera de la pc&amp;quot;, con el mismo nombre, la clave sigue estando en la base de datos y da el mismo mensaje.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
3- Si desde la web, muevo un archivo que sobre escribe uno existente que está compartido, la clave sigue estando en la base de datos, pero se pierde el acceso al archivo y da el mismo mensaje.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pero si se restaura desde la web, porque el archivo estaba en &amp;quot;Archivos eliminados&amp;quot;, el enlace vuelve a ser válido.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
4- Si se quita el enlace de compartir, deja de estar en la base de datos y da el siguiente mensaje:&lt;br /&gt;
    Recurso compartido no encontrado&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
    El recurso compartido no existe o ya no está disponible&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Pablo</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://wiki.cure.edu.uy/index.php?title=P%C3%A1gina_principal&amp;diff=2827</id>
		<title>Página principal</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.cure.edu.uy/index.php?title=P%C3%A1gina_principal&amp;diff=2827"/>
		<updated>2025-08-14T13:13:38Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Pablo: /* Nextcloud o Nube del CURE */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;==Nuestros Servicios==&lt;br /&gt;
La información general acerca de la Wiki del CURE, así como sobre los cometidos del departamento de Informática y Redes se encuentra en el apartado &amp;#039;&amp;#039;[[Nuestros_servicios|Nuestros servicios]]&amp;#039;&amp;#039;.&lt;br /&gt;
: Para acceder a los manuales técnicos dirigirse a la página [[Documentación y procedimientos para técnicos]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Preguntas Frecuentes==&lt;br /&gt;
A continuación se listan los artículos útiles para los problemas más comunes.&lt;br /&gt;
:Para todos ellos se puede enviar una solicitud a soporte a través de &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;[https://soporte.interior.edu.uy/plugins/formcreator/front/formdisplay.php?id=4 este Formulario]&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
Si tu problema no se encuentra en la lista, puedes buscar por servicio [https://wiki.cure.edu.uy/index.php?search=&amp;amp;title=Especial%3ABuscar| Aquí] o enviar una petición al mismo formulario, así como escribir al correo [mailto:soporte@cure.edu.uy soporte@cure.edu.uy].&lt;br /&gt;
Por más información sobre cómo realizar consultas visita [[Solicitud de asistencia a soporte informático]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Soporte local===&lt;br /&gt;
* [[Solicitud de asistencia a soporte informático | ¿Cómo realizo una solicitud a soporte informático?]]&lt;br /&gt;
* [[Procedimiento de solicitud de PIN para llamadas internacionales | ¿Contraseña para llamadas internacionales?]]&lt;br /&gt;
* [[Procedimiento para la recarga de toners| Recarga de Toners]]&lt;br /&gt;
* [[Manual comprimir PDF|¿Cómo reducir el tamaño de un archivo PDF?]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Correo del CURE===&lt;br /&gt;
* [[Procedimiento de solicitud de casilla institucional | ¿Cómo solicito una casilla de correo institucional?]]&lt;br /&gt;
* [[Primer acceso al correo del CURE]]&lt;br /&gt;
* [[Manual de uso listas de correo del CURE| ¿Cómo me suscribo o doy de baja de las listas de correo?]]&lt;br /&gt;
* [[Manual de uso listas de correo del CURE#Pedir una lista|¿Cómo creo una lista de correo?]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Sistemas transversales===&lt;br /&gt;
Para los servicios transversales de [https://www.interior.edu.uy/-Servicios-transversales- UdelaR interior (ver más)]&lt;br /&gt;
* [[Alojamiento Web | Solicitud de alojamiento de un sitio web y sus requerimientos]]&lt;br /&gt;
* [[Como configurar conexión VPN]]&lt;br /&gt;
* [[Gestor de identidad|Crear usuario en nuestro registro de identidad]]&lt;br /&gt;
* [[Gestor de Medios UdelaR| Subir clases grabadas a media interior]]&lt;br /&gt;
* [[Servicio de mensajería instantánea]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====Nextcloud o Nube del CURE====&lt;br /&gt;
* [[Procedimiento para obtener un espacio en la nube del CURE | ¿Cómo obtengo un espacio en la &amp;quot;Nube del CURE&amp;quot;?]]&lt;br /&gt;
* [https://docs.nextcloud.com/server/latest/user_manual/es/ Manual de usuarios para Nextcloud] [https://nube.cure.edu.uy (nube.cure.edu.uy)]&lt;br /&gt;
* [https://docs.nextcloud.com/server/latest/user_manual/es/files/sharing.html Manual de usuarios de como compartir a través de la interfaz web] [https://nube.cure.edu.uy (nube.cure.edu.uy)]&lt;br /&gt;
* [[Consideraciones con archivos compartidos|Consideraciones con archivos compartidos a través de la &amp;quot;Nube&amp;quot;]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====AGESIC====&lt;br /&gt;
* [[Manual firma AGESIC|¿Cómo firmo un pdf en la plataforma de firma de AGESIC?]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====Thunderbird====&lt;br /&gt;
* [https://support.mozilla.org/es/kb/perfiles-de-thunderbird Perfiles en Thunderbird]&lt;br /&gt;
* [https://support.mozilla.org/es/kb/usar-multiples-perfiles Usar multiples perfiles en Thunderbird]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====SeCIU====&lt;br /&gt;
* [[Problemas comunes con EEXPE, SGAE, SIAP]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Reserva de salas===&lt;br /&gt;
* [[Reservas_de_salas_de_reunion | Manual del sistema de reservas]]&lt;br /&gt;
* [[Procedimiento para realizar una reserva de una sala zoom institucional|¿Cómo reservo una sala zoom?]]&lt;br /&gt;
* [https://nube.cure.edu.uy/index.php/s/d3fjzLr7ymtQWXD Video tutorial para reservar una sala institucional]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Uso de los salones===&lt;br /&gt;
* [[Protocolo_de_uso_de_los_laboratorios_de_informática|Laboratorios de Informática]]&lt;br /&gt;
* [[Uso de los equipos en salones]]&lt;br /&gt;
* [[Micrófono inalámbrico en salones]]&lt;br /&gt;
* [[Uso del equipo de la sala del consejo]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Manuales teléfonos VoIP===&lt;br /&gt;
* [[Manual_de_VoIP_Yealink |Manual para teléfonos Yealink]]&lt;br /&gt;
* [[Manual_de_VoIP_Grandstream| Manual para teléfonos Grandstream]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Pablo</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://wiki.cure.edu.uy/index.php?title=Gestor_de_identidad&amp;diff=2813</id>
		<title>Gestor de identidad</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.cure.edu.uy/index.php?title=Gestor_de_identidad&amp;diff=2813"/>
		<updated>2025-07-08T17:44:34Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Pablo: /* Registro de un nuevo usuario */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;==Servicios asociados==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A través del gestor de identidad se centraliza en un usuario todos los servicios que brinda UdelaR Interior. Esta página la usarás únicamente para manejar tus credenciales, que luego te servirán para iniciar sesión en otras plataformas. Algunas de ellas son:&lt;br /&gt;
* [https://nube.interior.edu.uy/ NextCloud] &lt;br /&gt;
* [https://nube.cure.edu.uy Nextcloud del CURE]&lt;br /&gt;
* [https://listas.cure.edu.uy/ Listas de correo] &amp;gt; [[Manual de uso listas de correo del CURE| ver manual de uso]]&lt;br /&gt;
* [https://chat.interior.edu.uy/ Chat del CURE]&lt;br /&gt;
* [https://media.interior.edu.uy/ Gestor de Medios] &amp;gt; [[Gestor de Medios UdelaR| ver página de ayuda]]&lt;br /&gt;
* [https://git.interior.edu.uy/ GitLab Interior]&lt;br /&gt;
* [https://soporte.interior.edu.uy Sistema de tickets] &amp;gt; [[Manejo de peticiones| ver más información]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=Registro de un nuevo usuario=&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Para crear un usuario en el gestor de identidad de Udelar Interior accedemos a través de https://login.interior.edu.uy/&lt;br /&gt;
[[Archivo:Login.interior.png|center|750px]]&lt;br /&gt;
Vamos a la opción &amp;#039;&amp;#039;Registro de usuario nuevo&amp;#039;&amp;#039; y llenamos el siguiente formulario.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;IMPORTANTE:&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; en el campo &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;quot;Usuario*&amp;quot;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;NO USAR: espacios en blanco, caracteres especiales como &amp;#039;&amp;#039;Ñ&amp;#039;&amp;#039;, o tíldes, etc&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; &lt;br /&gt;
[[Archivo:Registro usuario.png|center|750px]]&lt;br /&gt;
Al completar el formulario se enviará un código de verificación a la dirección de correo proporcionada. Puedes hacer click en el enlace para activar tu cuenta, o copiar y pegar el código en la caja de texto del formulario. Siguiente a esto se mostrarán los términos y condiciones que debes aceptar para continuar.&lt;br /&gt;
[[Archivo:Terms-login.interior.png|center|750px]]&lt;br /&gt;
Elegir dos preguntas de seguridad que solo tú puedas recordar. Serán necesarias en el caso de olvidar tu contraseña&lt;br /&gt;
[[Archivo:Preguntas.seguridad.png|center|750px]]&lt;br /&gt;
De esta manera está creado y activado el usuario. Recibirás un email con información acerca de los servicios informáticos comprendidos en esta cuenta.&lt;br /&gt;
[[Archivo:Usuario creado.png|center|750px]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Iniciar sesión==&lt;br /&gt;
En la primera opción de la pantalla principal podrás ingresar con tus nuevas credenciales. Si bloqueas la contraseña después de varios intentos erróneos, tienes que esperar 24 hs para intentar nuevamente.&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;Recuerda que debes ingresar con tu nombre de usuario y no con el correo electrónico.&lt;br /&gt;
[[Archivo:Iniciar-sesion.png|center|750px]]&lt;br /&gt;
Una vez ingresado el usuario se disponen las siguientes opciones &lt;br /&gt;
[[Archivo:Loggeado.png|center|750px]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=Recuperar contraseña=&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ir a la opción de &amp;#039;&amp;#039;Contraseña olvidada&amp;#039;&amp;#039; e ingresar el nombre de usuario&lt;br /&gt;
[[Archivo:Contraseña olvidada.png|center|750px]]&lt;br /&gt;
Ingresar las respuestas para las preguntas de seguridad escogidas al crear el usuario&lt;br /&gt;
[[Archivo:Restablecer.png|center|750px]]&lt;br /&gt;
Escribir una nueva contraseña cumpliendo con los requisitos mencionados&lt;br /&gt;
[[Archivo:Nueva contraseña.png|center|750px]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Category:Manual_de_Usuarios]]&lt;br /&gt;
[[Category:LDAP]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Pablo</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://wiki.cure.edu.uy/index.php?title=Gestor_de_identidad&amp;diff=2812</id>
		<title>Gestor de identidad</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.cure.edu.uy/index.php?title=Gestor_de_identidad&amp;diff=2812"/>
		<updated>2025-07-08T17:43:40Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Pablo: /* Registro de un nuevo usuario */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;==Servicios asociados==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A través del gestor de identidad se centraliza en un usuario todos los servicios que brinda UdelaR Interior. Esta página la usarás únicamente para manejar tus credenciales, que luego te servirán para iniciar sesión en otras plataformas. Algunas de ellas son:&lt;br /&gt;
* [https://nube.interior.edu.uy/ NextCloud] &lt;br /&gt;
* [https://nube.cure.edu.uy Nextcloud del CURE]&lt;br /&gt;
* [https://listas.cure.edu.uy/ Listas de correo] &amp;gt; [[Manual de uso listas de correo del CURE| ver manual de uso]]&lt;br /&gt;
* [https://chat.interior.edu.uy/ Chat del CURE]&lt;br /&gt;
* [https://media.interior.edu.uy/ Gestor de Medios] &amp;gt; [[Gestor de Medios UdelaR| ver página de ayuda]]&lt;br /&gt;
* [https://git.interior.edu.uy/ GitLab Interior]&lt;br /&gt;
* [https://soporte.interior.edu.uy Sistema de tickets] &amp;gt; [[Manejo de peticiones| ver más información]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=Registro de un nuevo usuario=&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Para crear un usuario en el gestor de identidad de Udelar Interior accedemos a través de https://login.interior.edu.uy/&lt;br /&gt;
[[Archivo:Login.interior.png|center|750px]]&lt;br /&gt;
Vamos a la opción &amp;#039;&amp;#039;Registro de usuario nuevo&amp;#039;&amp;#039; y llenamos el siguiente formulario.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;IMPORTANTE:&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; en el campo &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;quot;Usuario*&amp;quot;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;NO USAR: espacios en blanco, ni caracteres especiales como &amp;#039;&amp;#039;Ñ&amp;#039;&amp;#039;, o tíldes, etc&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; &lt;br /&gt;
[[Archivo:Registro usuario.png|center|750px]]&lt;br /&gt;
Al completar el formulario se enviará un código de verificación a la dirección de correo proporcionada. Puedes hacer click en el enlace para activar tu cuenta, o copiar y pegar el código en la caja de texto del formulario. Siguiente a esto se mostrarán los términos y condiciones que debes aceptar para continuar.&lt;br /&gt;
[[Archivo:Terms-login.interior.png|center|750px]]&lt;br /&gt;
Elegir dos preguntas de seguridad que solo tú puedas recordar. Serán necesarias en el caso de olvidar tu contraseña&lt;br /&gt;
[[Archivo:Preguntas.seguridad.png|center|750px]]&lt;br /&gt;
De esta manera está creado y activado el usuario. Recibirás un email con información acerca de los servicios informáticos comprendidos en esta cuenta.&lt;br /&gt;
[[Archivo:Usuario creado.png|center|750px]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Iniciar sesión==&lt;br /&gt;
En la primera opción de la pantalla principal podrás ingresar con tus nuevas credenciales. Si bloqueas la contraseña después de varios intentos erróneos, tienes que esperar 24 hs para intentar nuevamente.&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;Recuerda que debes ingresar con tu nombre de usuario y no con el correo electrónico.&lt;br /&gt;
[[Archivo:Iniciar-sesion.png|center|750px]]&lt;br /&gt;
Una vez ingresado el usuario se disponen las siguientes opciones &lt;br /&gt;
[[Archivo:Loggeado.png|center|750px]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=Recuperar contraseña=&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ir a la opción de &amp;#039;&amp;#039;Contraseña olvidada&amp;#039;&amp;#039; e ingresar el nombre de usuario&lt;br /&gt;
[[Archivo:Contraseña olvidada.png|center|750px]]&lt;br /&gt;
Ingresar las respuestas para las preguntas de seguridad escogidas al crear el usuario&lt;br /&gt;
[[Archivo:Restablecer.png|center|750px]]&lt;br /&gt;
Escribir una nueva contraseña cumpliendo con los requisitos mencionados&lt;br /&gt;
[[Archivo:Nueva contraseña.png|center|750px]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Category:Manual_de_Usuarios]]&lt;br /&gt;
[[Category:LDAP]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Pablo</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://wiki.cure.edu.uy/index.php?title=Gestor_de_identidad&amp;diff=2811</id>
		<title>Gestor de identidad</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.cure.edu.uy/index.php?title=Gestor_de_identidad&amp;diff=2811"/>
		<updated>2025-07-08T17:41:54Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Pablo: /* Registro de un nuevo usuario */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;==Servicios asociados==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A través del gestor de identidad se centraliza en un usuario todos los servicios que brinda UdelaR Interior. Esta página la usarás únicamente para manejar tus credenciales, que luego te servirán para iniciar sesión en otras plataformas. Algunas de ellas son:&lt;br /&gt;
* [https://nube.interior.edu.uy/ NextCloud] &lt;br /&gt;
* [https://nube.cure.edu.uy Nextcloud del CURE]&lt;br /&gt;
* [https://listas.cure.edu.uy/ Listas de correo] &amp;gt; [[Manual de uso listas de correo del CURE| ver manual de uso]]&lt;br /&gt;
* [https://chat.interior.edu.uy/ Chat del CURE]&lt;br /&gt;
* [https://media.interior.edu.uy/ Gestor de Medios] &amp;gt; [[Gestor de Medios UdelaR| ver página de ayuda]]&lt;br /&gt;
* [https://git.interior.edu.uy/ GitLab Interior]&lt;br /&gt;
* [https://soporte.interior.edu.uy Sistema de tickets] &amp;gt; [[Manejo de peticiones| ver más información]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=Registro de un nuevo usuario=&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Para crear un usuario en el gestor de identidad de Udelar Interior accedemos a través de https://login.interior.edu.uy/&lt;br /&gt;
[[Archivo:Login.interior.png|center|750px]]&lt;br /&gt;
Vamos a la opción &amp;#039;&amp;#039;Registro de usuario nuevo&amp;#039;&amp;#039; y llenamos el siguiente formulario, en el campo &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Usuario*&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;NO USAR: espacios en blanco, ni caracteres especiales como &amp;#039;&amp;#039;Ñ&amp;#039;&amp;#039;, o tíldes, etc&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; &lt;br /&gt;
[[Archivo:Registro usuario.png|center|750px]]&lt;br /&gt;
Al completar el formulario se enviará un código de verificación a la dirección de correo proporcionada. Puedes hacer click en el enlace para activar tu cuenta, o copiar y pegar el código en la caja de texto del formulario. Siguiente a esto se mostrarán los términos y condiciones que debes aceptar para continuar.&lt;br /&gt;
[[Archivo:Terms-login.interior.png|center|750px]]&lt;br /&gt;
Elegir dos preguntas de seguridad que solo tú puedas recordar. Serán necesarias en el caso de olvidar tu contraseña&lt;br /&gt;
[[Archivo:Preguntas.seguridad.png|center|750px]]&lt;br /&gt;
De esta manera está creado y activado el usuario. Recibirás un email con información acerca de los servicios informáticos comprendidos en esta cuenta.&lt;br /&gt;
[[Archivo:Usuario creado.png|center|750px]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Iniciar sesión==&lt;br /&gt;
En la primera opción de la pantalla principal podrás ingresar con tus nuevas credenciales. Si bloqueas la contraseña después de varios intentos erróneos, tienes que esperar 24 hs para intentar nuevamente.&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;Recuerda que debes ingresar con tu nombre de usuario y no con el correo electrónico.&lt;br /&gt;
[[Archivo:Iniciar-sesion.png|center|750px]]&lt;br /&gt;
Una vez ingresado el usuario se disponen las siguientes opciones &lt;br /&gt;
[[Archivo:Loggeado.png|center|750px]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=Recuperar contraseña=&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ir a la opción de &amp;#039;&amp;#039;Contraseña olvidada&amp;#039;&amp;#039; e ingresar el nombre de usuario&lt;br /&gt;
[[Archivo:Contraseña olvidada.png|center|750px]]&lt;br /&gt;
Ingresar las respuestas para las preguntas de seguridad escogidas al crear el usuario&lt;br /&gt;
[[Archivo:Restablecer.png|center|750px]]&lt;br /&gt;
Escribir una nueva contraseña cumpliendo con los requisitos mencionados&lt;br /&gt;
[[Archivo:Nueva contraseña.png|center|750px]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Category:Manual_de_Usuarios]]&lt;br /&gt;
[[Category:LDAP]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Pablo</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://wiki.cure.edu.uy/index.php?title=Procedimiento_para_realizar_una_reserva_de_una_sala_zoom_institucional&amp;diff=2718</id>
		<title>Procedimiento para realizar una reserva de una sala zoom institucional</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.cure.edu.uy/index.php?title=Procedimiento_para_realizar_una_reserva_de_una_sala_zoom_institucional&amp;diff=2718"/>
		<updated>2025-06-09T18:00:45Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Pablo: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;Para reservar una sala zoom institucional, debes comunicarte vía correo electrónico con el Departamento de Administración de la Enseñanza a [mailto:salones@cure.edu.uy salones@cure.edu.uy]. Recuerda que en la [https://calendario.cure.edu.uy/day.php?area=17 página del calendario de reservas], puedes consultar la disponibilidad de salas previo al contacto.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Más información en [https://nube.cure.edu.uy/index.php/s/Xy6XG5Ng3FMQk75/download/Manual%20Zoom%20CURE.pdf Manual de Zoom para docentes].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Category:Manual_de_Usuarios]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Pablo</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://wiki.cure.edu.uy/index.php?title=Procedimiento_colocaci%C3%B3n_nuevo_equipo&amp;diff=2638</id>
		<title>Procedimiento colocación nuevo equipo</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.cure.edu.uy/index.php?title=Procedimiento_colocaci%C3%B3n_nuevo_equipo&amp;diff=2638"/>
		<updated>2023-10-10T17:56:57Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Pablo: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;= Borrador =&lt;br /&gt;
== Colocación nuevo equipo ==&lt;br /&gt;
Procedimiento para la colocación e instalación de un equipo nuevo.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Relevar ===&lt;br /&gt;
* Existencia de ticket, sino hacerlo&lt;br /&gt;
* Disponibilidad de equipo, adjuntarlo al ticket&lt;br /&gt;
* En la ubicación donde se va a colocar ver disponibilidad de boca de red y de corriente si necesitase, poner los datos en el ticket&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Datos previos ===&lt;br /&gt;
* Relevar MAC&lt;br /&gt;
* Red a la que va a pertenecer&lt;br /&gt;
* Reservar IP&lt;br /&gt;
* El equipo debe estar inventariado en el GLPI&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Registrar el equipo con sus datos en Netbox ===&lt;br /&gt;
* Nombre: PC-número_inventario o si es un teléfono Numero_interno-número_inventario&lt;br /&gt;
* Marca (si es un teléfono)&lt;br /&gt;
* Modelo (si es un teléfono)&lt;br /&gt;
* MAC&lt;br /&gt;
* IP&lt;br /&gt;
* Boca de red en patchera&lt;br /&gt;
* Boca de red en switch&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Instalación y configuración ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== PC: Instalación ===&lt;br /&gt;
=== Teléfono: Configuración ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Category:Procedimientos]]&lt;br /&gt;
[[Category:Tecnicos]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Pablo</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://wiki.cure.edu.uy/index.php?title=Procedimiento_colocaci%C3%B3n_nuevo_equipo&amp;diff=2637</id>
		<title>Procedimiento colocación nuevo equipo</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.cure.edu.uy/index.php?title=Procedimiento_colocaci%C3%B3n_nuevo_equipo&amp;diff=2637"/>
		<updated>2023-10-10T17:53:51Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Pablo: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;== Borrador ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Procedimiento para la colocación e instalación de un equipo nuevo.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Relevar:&lt;br /&gt;
* Existencia de ticket, sino hacerlo&lt;br /&gt;
* Disponibilidad de equipo, adjuntarlo al ticket&lt;br /&gt;
* En la ubicación donde se va a colocar ver disponibilidad de boca de red y de corriente si necesitase, poner los datos en el ticket&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Datos previos:&lt;br /&gt;
* Relevar MAC&lt;br /&gt;
* Red a la que va a pertenecer&lt;br /&gt;
* Reservar IP&lt;br /&gt;
* El equipo debe estar inventariado en el GLPI&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Registrar el equipo con sus datos en Netbox:&lt;br /&gt;
* Nombre: PC-número_inventario o si es un teléfono Numero_interno-número_inventario&lt;br /&gt;
* Marca (si es un teléfono)&lt;br /&gt;
* Modelo (si es un teléfono)&lt;br /&gt;
* MAC&lt;br /&gt;
* IP&lt;br /&gt;
* Boca de red en patchera&lt;br /&gt;
* Boca de red en switch&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Según el equipo que vamos a colocar hacemos:&lt;br /&gt;
* [[PC]]&lt;br /&gt;
* [[Teléfono]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Category:Procedimientos]]&lt;br /&gt;
[[Category:Tecnicos]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Pablo</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://wiki.cure.edu.uy/index.php?title=Procedimiento_colocaci%C3%B3n_nuevo_equipo&amp;diff=2636</id>
		<title>Procedimiento colocación nuevo equipo</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.cure.edu.uy/index.php?title=Procedimiento_colocaci%C3%B3n_nuevo_equipo&amp;diff=2636"/>
		<updated>2023-10-10T15:10:02Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Pablo: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;== Borrador ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Procedimiento para la colocación e instalación de un equipo nuevo.&lt;br /&gt;
Relevar:&lt;br /&gt;
* Existencia de ticket, sino hacerlo&lt;br /&gt;
* Disponibilidad de equipo, adjuntarlo al ticket&lt;br /&gt;
* En la ubicación donde se va a colocar ver disponibilidad de boca de red y de corriente si necesitase, poner los datos en el ticket&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Datos previos:&lt;br /&gt;
* Relevar MAC&lt;br /&gt;
* Red a la que va a pertenecer&lt;br /&gt;
* Reservar IP&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Registrar el equipo con sus datos (número de inventario, MAC, IP, boca de red a utilizar tanto patchera como switch) en Netbox&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Según el equipo que vamos a colocar hacemos:&lt;br /&gt;
* [[PC]]&lt;br /&gt;
* [[Teléfono]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Category:Procedimientos]]&lt;br /&gt;
[[Category:Tecnicos]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Pablo</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://wiki.cure.edu.uy/index.php?title=Procedimiento_colocaci%C3%B3n_nuevo_equipo&amp;diff=2634</id>
		<title>Procedimiento colocación nuevo equipo</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.cure.edu.uy/index.php?title=Procedimiento_colocaci%C3%B3n_nuevo_equipo&amp;diff=2634"/>
		<updated>2023-10-10T14:07:03Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Pablo: Página creada con «== Borrador ==  Procedimiento para la colocación e instalación de un equipo nuevo. Relevar: * Existencia de ticket, sino hacerlo * Disponibilidad de equipo, adjuntarlo al…»&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;== Borrador ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Procedimiento para la colocación e instalación de un equipo nuevo.&lt;br /&gt;
Relevar:&lt;br /&gt;
* Existencia de ticket, sino hacerlo&lt;br /&gt;
* Disponibilidad de equipo, adjuntarlo al ticket&lt;br /&gt;
* En la ubicación donde se va a colocar ver disponibilidad de boca de red y de corriente si necesitase, poner los datos en el ticket&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Datos previos:&lt;br /&gt;
* Relevar MAC&lt;br /&gt;
* Red a la que va a pertenecer&lt;br /&gt;
* Reservar IP&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Registrar el equipo con sus datos (número de inventario, MAC, IP, boca de red a utilizar tanto patchera como switch) en Netbox&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Category:Procedimientos]]&lt;br /&gt;
[[Category:Tecnicos]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Pablo</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://wiki.cure.edu.uy/index.php?title=Documentaci%C3%B3n_y_procedimientos_para_t%C3%A9cnicos&amp;diff=2632</id>
		<title>Documentación y procedimientos para técnicos</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.cure.edu.uy/index.php?title=Documentaci%C3%B3n_y_procedimientos_para_t%C3%A9cnicos&amp;diff=2632"/>
		<updated>2023-10-10T13:53:01Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Pablo: /* Equipamiento */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;Aquí, documentación y procedimientos para los técnicos de informática.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====General====&lt;br /&gt;
* [[Algunos principios que debemos seguir]]&lt;br /&gt;
* [[La Red de Unidades Informáticas del Interior]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====Dinámica de trabajo====&lt;br /&gt;
* [[Trabajo en equipo distribuido]]&lt;br /&gt;
* [[Manejo de peticiones]]&lt;br /&gt;
* [[Lista de verificación para peticiones]]&lt;br /&gt;
* [[Protocolo para el manejo de incidencias en el GLPI]]&lt;br /&gt;
* [[Coordinación con otras áreas del CURE o la UdelaR para la resolución de incidentes/solicitudes]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====Procedimientos====&lt;br /&gt;
* [[Recarga de toners]]&lt;br /&gt;
* [[Procedimiento para acceder a datos personales sensibles]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====Equipamiento====&lt;br /&gt;
* [[Recepción y entrega de equipamiento nuevo]]&lt;br /&gt;
* [[Alta y baja de equipamiento]]&lt;br /&gt;
* [[Envío de equipamiento a garantía]]&lt;br /&gt;
* [[Préstamo de equipamiento informático]]&lt;br /&gt;
* [[Recepción de equipamiento para diagnóstico/reparación]]&lt;br /&gt;
* [[Criterios para la entrega de equipos portátiles o para teletrabajo]]&lt;br /&gt;
* [[Procedimiento colocación nuevo equipo]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Category:Procedimientos]]&lt;br /&gt;
[[Category:Tecnicos]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Pablo</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://wiki.cure.edu.uy/index.php?title=P%C3%A1gina_principal&amp;diff=2388</id>
		<title>Página principal</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.cure.edu.uy/index.php?title=P%C3%A1gina_principal&amp;diff=2388"/>
		<updated>2022-04-20T16:46:41Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Pablo: /* Nextcloud o Nube del CURE */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;==Nuestros Servicios==&lt;br /&gt;
La información general acerca de la Wiki del CURE, así como sobre los cometidos del departamento de Informática y Redes se encuentra en el apartado &amp;#039;&amp;#039;[[Nuestros_servicios|Nuestros servicios]]&amp;#039;&amp;#039;.&lt;br /&gt;
: Para acceder a los manuales técnicos dirigirse a la página [[Documentación y procedimientos para técnicos]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Preguntas Frecuentes==&lt;br /&gt;
A continuación se listan los artículos útiles para los problemas más comunes.&lt;br /&gt;
:Para todos ellos se puede enviar una solicitud a soporte a través de &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;[https://soporte.interior.edu.uy/plugins/formcreator/front/formdisplay.php?id=4 este Formulario]&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
Si tu problema no se encuentra en la lista, puedes buscar por servicio [https://wiki.cure.edu.uy/index.php?search=&amp;amp;title=Especial%3ABuscar| Aquí] o enviar una petición al mismo formulario, así como escribir al correo [mailto:soporte@cure.edu.uy soporte@cure.edu.uy].&lt;br /&gt;
Por más información sobre cómo realizar consultas visita [[Solicitud de asistencia a soporte informático]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Soporte local===&lt;br /&gt;
* [[Solicitud de asistencia a soporte informático | ¿Cómo realizo una solicitud a soporte informático?]]&lt;br /&gt;
* [[Procedimiento de solicitud de PIN para llamadas internacionales | ¿Contraseña para llamadas internacionales?]]&lt;br /&gt;
* [[Procedimiento para la recarga de toners| Recarga de Toners]]&lt;br /&gt;
* [[Manual comprimir PDF|¿Cómo reducir el tamaño de un archivo PDF?]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Correo del CURE===&lt;br /&gt;
* [[Procedimiento de solicitud de casilla institucional | ¿Cómo solicito una casilla de correo institucional?]]&lt;br /&gt;
* [[Primer acceso al correo del CURE]]&lt;br /&gt;
* [[Manual de uso listas de correo del CURE| ¿Cómo me suscribo o doy de baja de las listas de correo?]]&lt;br /&gt;
* [[Manual de uso listas de correo del CURE#Pedir una lista|¿Cómo creo una lista de correo?]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Sistemas transversales===&lt;br /&gt;
Para los servicios transversales de [https://www.interior.edu.uy/-Servicios-transversales- UdelaR interior (ver más)]&lt;br /&gt;
* [[Alojamiento Web | Solicitud de alojamiento de un sitio web y sus requerimientos]]&lt;br /&gt;
* [[Como configurar conexión VPN]]&lt;br /&gt;
* [[Gestor de identidad|Crear usuario en nuestro registro de identidad]]&lt;br /&gt;
* [[Gestor de Medios UdelaR| Subir clases grabadas a media interior]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====Nextcloud o Nube del CURE====&lt;br /&gt;
* [[Procedimiento para obtener un espacio en la nube del CURE | ¿Cómo obtengo un espacio en la &amp;quot;Nube del CURE&amp;quot;?]]&lt;br /&gt;
* [https://docs.nextcloud.com/server/latest/user_manual/es/ Manual de usuarios para Nextcloud] [https://nube.cure.edu.uy (nube.cure.edu.uy)]&lt;br /&gt;
* [https://docs.nextcloud.com/server/latest/user_manual/es/files/sharing.html Manual de usuarios de como compartir a través de la interfaz web] [https://nube.cure.edu.uy (nube.cure.edu.uy)]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====AGESIC====&lt;br /&gt;
* [[Manual firma AGESIC|¿Cómo firmo un pdf en la plataforma de firma de AGESIC?]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====Thunderbird====&lt;br /&gt;
* [https://support.mozilla.org/es/kb/perfiles-de-thunderbird Perfiles en Thunderbird]&lt;br /&gt;
* [https://support.mozilla.org/es/kb/usar-multiples-perfiles Usar multiples perfiles en Thunderbird]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====SeCIU====&lt;br /&gt;
* [[Problemas comunes con EEXPE, SGAE, SIAP]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Reserva de salas===&lt;br /&gt;
* [[Reservas_de_salas_de_reunion | Manual del sistema de reservas]]&lt;br /&gt;
* [[Procedimiento para realizar una reserva de una sala zoom institucional|¿Cómo reservo una sala zoom?]]&lt;br /&gt;
* [https://nube.cure.edu.uy/index.php/s/d3fjzLr7ymtQWXD Video tutorial para reservar una sala institucional]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Uso de los salones===&lt;br /&gt;
* [[Protocolo_de_uso_de_los_laboratorios_de_informática|Laboratorios de Informática]]&lt;br /&gt;
* [[Uso de los equipos en salones]]&lt;br /&gt;
* [[Micrófono inalámbrico en salones]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Manuales teléfonos VoIP===&lt;br /&gt;
* [[Manual_de_VoIP_Yealink |Manual para teléfonos Yealink]]&lt;br /&gt;
* [[Manual_de_VoIP_Grandstream| Manual para teléfonos Grandstream]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Pablo</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://wiki.cure.edu.uy/index.php?title=Procedimiento_de_solicitud_de_casilla_institucional&amp;diff=1798</id>
		<title>Procedimiento de solicitud de casilla institucional</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.cure.edu.uy/index.php?title=Procedimiento_de_solicitud_de_casilla_institucional&amp;diff=1798"/>
		<updated>2021-05-04T12:34:24Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Pablo: /* Información útil */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;Si eres funcionario (docente o no docente) del CURE, puedes solicitar tu casilla de correo institucional. Para esto debes enviar una solicitud por correo electrónico a [mailto:soporte@cure.edu.uy soporte en cure edu uy] con los siguientes datos de la persona responsable de la casilla:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Nombre Completo&lt;br /&gt;
* Número de Cédula&lt;br /&gt;
* Número de cargo&lt;br /&gt;
* Dirección de correo de contacto&lt;br /&gt;
* Dependencia donde trabaja (carrera, grupo PDU, departamento, función administrativa, etc)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Información útil==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [https://wiki.cure.edu.uy/index.php/Primer_acceso_al_correo_del_CURE ¿Cómo accedo por primera vez a mi cuenta de correo institucional?]&lt;br /&gt;
* [https://proyectos.interior.edu.uy/projects/correo/wiki/Correo_electr%C3%B3nico_Cielito#Documentaci%C3%B3n-de-uso-del-sistema-de-correo Documentación de nuestro sistema de correo electrónico]&lt;br /&gt;
* Las cuentas compartidas...&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Pablo</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://wiki.cure.edu.uy/index.php?title=P%C3%A1gina_principal&amp;diff=1796</id>
		<title>Página principal</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.cure.edu.uy/index.php?title=P%C3%A1gina_principal&amp;diff=1796"/>
		<updated>2021-04-27T12:23:17Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Pablo: /* Manuales de usuario */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Informática y redes del CURE&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Esta wiki es para documentación general del Departamento de Informática &amp;amp; Redes del CURE. Trataremos diversos temas, uno de los primeros es la gestión del software y políticas para las máquinas del CURE. El Departamento de Informática realizó una [[Gestión de Software en el CURE | primer propuesta de documento]]. Finalmente, &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;en la sesión ordinaria Nº 03/14 del Consejo del CURE, se aprobaron las &amp;quot;[[Gestión de Software en el CURE | Pautas concretas para la gestión de software del CURE]]&amp;quot;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Cometidos y Servicios==&lt;br /&gt;
El Departamento de Informática y redes tiene, entre sus cometidos primordiales, brindar soporte las personas que utilizan equipamiento informático y/o de redes, asesorar en diversos temas relacionados y realizar una correcta gestión de los recursos telemáticos del centro. Concretamente y lo más tangible:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* La administración del parque telemático del Centro Universitario:&lt;br /&gt;
** Equipos de sobremesa, equipos portátiles, impresoras,&lt;br /&gt;
** Administración de sistemas operativos&lt;br /&gt;
** Respaldo de información&lt;br /&gt;
* Asesorar a los usuarios en el manejo de software (como libreoffice) y hardware (como los equipos de Videoconferencia)&lt;br /&gt;
* Apoyar a los administradores de redes y sistemas&lt;br /&gt;
* Solucionar problemas técnicos con hardware o software&lt;br /&gt;
* Reparar o derivar a servicios especializados hardware o software&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Luego hay una parte un poco más invisible a los usuarios que es la &amp;quot;administración de redes y sistemas&amp;quot;. Estas tareas son, básicamente, &amp;quot;que todo funcione&amp;quot; cuando alguien encienda su PC. Que los teléfonos funcionen, que te puedas conectar a una red inalámbrica y navegar sin inconvenientes. Todo esto requiere planificación, despliegue, mantenimiento y administración, entre otras tareas, están:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Diseño y mantenimiento de redes:&lt;br /&gt;
** Dimensionamiento,&lt;br /&gt;
** Planificación de recambio de equipamiento,&lt;br /&gt;
** Actualización de sistemas embebidos,&lt;br /&gt;
** Operación del equipamiento de red,&lt;br /&gt;
** Monitorización de todos los activos,&lt;br /&gt;
** Gestión del tráfico en la red,&lt;br /&gt;
* Administración de sistemas&lt;br /&gt;
** Dimensionamiento de los servicios,&lt;br /&gt;
** Planificación,&lt;br /&gt;
** Mantenimiento de los sistemas,&lt;br /&gt;
** Operación de la plataforma de servicios,&lt;br /&gt;
** Llevar a cabo respaldos periódicos,&lt;br /&gt;
** Mantener y supervisar los diferentes aspectos de la seguridad de la información&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Por otro lado, estamos a disposición para asesorar y promover soluciones informáticas que ayuden a mejorar, tanto la actividad académica, como la gestión administrativa. Trabajamos junto con el Departamento de Recursos Materiales para el desarrollo de pliegos de licitación que tengan relación con el departamento, además de la gestión de servicios técnicos y garantías. También, dentro de la UdelaR, nuestra referencia es el Servicio Central de Informática de la Universidad de la República, responsable de gran parte de los sistemas de gestión. Controlamos que las empresas contratadas, tanto por servicios como por bienes, cumplan con los requerimientos técnicos y/o memorias descriptivas.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Más documentación de nuestros servicios, [[Nuestros servicios|aquí]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==FAQs de Informática &amp;amp; Redes:==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Soporte local===&lt;br /&gt;
* [[Procedimiento de solicitud de PIN para llamadas internacionales | ¿Contraseña para llamadas internacionales?]]&lt;br /&gt;
* [[Solicitud de asistencia a soporte informático | ¿Cómo realizo una solicitud a soporte informático?]]&lt;br /&gt;
* [[Procedimiento para la recarga de toners]]&lt;br /&gt;
* [[Protocolo de uso de los laboratorios de informática]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Sistemas transversales===&lt;br /&gt;
* [[Procedimiento de solicitud de casilla institucional | ¿Cómo solicito una casilla de correo institucional?]]&lt;br /&gt;
* [[Primer acceso al correo del CURE]]&lt;br /&gt;
* [[Manual de uso listas de correo del CURE| ¿Cómo me suscribo o doy de baja de las listas de correo?]]&lt;br /&gt;
* [[Manual de uso listas de correo del CURE#Pedir una lista|¿Cómo creo una lista de correo?]]&lt;br /&gt;
* [[Alojamiento Web | Solicitud de alojamiento de un sitio web y sus requerimientos]]&lt;br /&gt;
* [[Procedimiento para obtener un espacio en la nube del CURE | ¿Cómo obtengo un espacio en la &amp;quot;Nube del CURE&amp;quot;?]]&lt;br /&gt;
* [[Como configurar conexión VPN]]&lt;br /&gt;
* [[Media:Registro_LDAPNubeCURE.pdf|Crear usuario en nuestro registro de identidad]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Videoconferencias y webconferencias===&lt;br /&gt;
* [[Procedimiento para realizar una reserva de una sala zoom institucional|¿Cómo reservo una sala zoom?]]&lt;br /&gt;
* [https://nube.cure.edu.uy/index.php/s/d3fjzLr7ymtQWXD ¿Cómo hago para ser anfitrión de una sala zoom institucional?]&lt;br /&gt;
* [https://proyectos.interior.edu.uy/projects/mcu-udelar/wiki/Conectar_las_VC_al_MCU ¿Cómo conectar una VC con el sistema multipunto?]&lt;br /&gt;
* [https://proyectos.interior.edu.uy/projects/mcu-udelar/wiki/Conectarse_a_una_conferencia_por_Softphone_Ekiga_ ¿Cómo me conecto desde un ekiga al sistema multipunto?]&lt;br /&gt;
* [https://proyectos.interior.edu.uy/projects/cure/wiki/Protocolo_de_reserva_de_salas_de_videoconferencia Protocolo de reserva de salas de videoconferencia]&lt;br /&gt;
* [https://proyectos.interior.edu.uy/projects/cure/wiki/El_rol_de_Inform%C3%A1tica_y_las_videoconferencias El rol de Informática y las videoconferencias]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Manuales de usuario==&lt;br /&gt;
===Firma digital AGESIC===&lt;br /&gt;
* [[Manual firma AGESIC|¿Cómo firmo un pdf en la plataforma de firma de AGESIC?]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Sistema de reserva de salones===&lt;br /&gt;
* [https://proyectos.interior.edu.uy/projects/cure/wiki/Reserva_de_salas_de_reuni%C3%B3n#Manuales-de-usuario Manual de usuario del sistema de reservas]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Manuales teléfonos VoIP===&lt;br /&gt;
* [https://proyectos.interior.edu.uy/projects/voip/wiki/Manual_de_usuario_VoIP Manual VoIP para teléfonos Yealink]&lt;br /&gt;
* [https://proyectos.interior.edu.uy/projects/voip_cure_maldonado/wiki/Manual_de_Usuarios Manual de usuarios para teléfonos Grandstream]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Usuarios Nextcloud===&lt;br /&gt;
* [https://docs.nextcloud.com/server/latest/user_manual/es/ Manual de usuarios para Nextcloud] [https://nube.cure.edu.uy (nube.cure.edu.uy)]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Manejo perfiles Thunderbird===&lt;br /&gt;
* [https://support.mozilla.org/es/kb/perfiles-de-thunderbird Perfiles en Thunderbird]&lt;br /&gt;
* [https://support.mozilla.org/es/kb/usar-multiples-perfiles Usar multiples perfiles en Thunderbird]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==[[Documentación y procedimientos para técnicos]]==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[OldIndex | Vieja página de inicio de la wiki]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Pablo</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://wiki.cure.edu.uy/index.php?title=P%C3%A1gina_principal&amp;diff=1795</id>
		<title>Página principal</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.cure.edu.uy/index.php?title=P%C3%A1gina_principal&amp;diff=1795"/>
		<updated>2021-04-05T17:01:34Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Pablo: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Informática y redes del CURE&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Esta wiki es para documentación general del Departamento de Informática &amp;amp; Redes del CURE. Trataremos diversos temas, uno de los primeros es la gestión del software y políticas para las máquinas del CURE. El Departamento de Informática realizó una [[Gestión de Software en el CURE | primer propuesta de documento]]. Finalmente, &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;en la sesión ordinaria Nº 03/14 del Consejo del CURE, se aprobaron las &amp;quot;[[Gestión de Software en el CURE | Pautas concretas para la gestión de software del CURE]]&amp;quot;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Cometidos y Servicios==&lt;br /&gt;
El Departamento de Informática y redes tiene, entre sus cometidos primordiales, brindar soporte las personas que utilizan equipamiento informático y/o de redes, asesorar en diversos temas relacionados y realizar una correcta gestión de los recursos telemáticos del centro. Concretamente y lo más tangible:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* La administración del parque telemático del Centro Universitario:&lt;br /&gt;
** Equipos de sobremesa, equipos portátiles, impresoras,&lt;br /&gt;
** Administración de sistemas operativos&lt;br /&gt;
** Respaldo de información&lt;br /&gt;
* Asesorar a los usuarios en el manejo de software (como libreoffice) y hardware (como los equipos de Videoconferencia)&lt;br /&gt;
* Apoyar a los administradores de redes y sistemas&lt;br /&gt;
* Solucionar problemas técnicos con hardware o software&lt;br /&gt;
* Reparar o derivar a servicios especializados hardware o software&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Luego hay una parte un poco más invisible a los usuarios que es la &amp;quot;administración de redes y sistemas&amp;quot;. Estas tareas son, básicamente, &amp;quot;que todo funcione&amp;quot; cuando alguien encienda su PC. Que los teléfonos funcionen, que te puedas conectar a una red inalámbrica y navegar sin inconvenientes. Todo esto requiere planificación, despliegue, mantenimiento y administración, entre otras tareas, están:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Diseño y mantenimiento de redes:&lt;br /&gt;
** Dimensionamiento,&lt;br /&gt;
** Planificación de recambio de equipamiento,&lt;br /&gt;
** Actualización de sistemas embebidos,&lt;br /&gt;
** Operación del equipamiento de red,&lt;br /&gt;
** Monitorización de todos los activos,&lt;br /&gt;
** Gestión del tráfico en la red,&lt;br /&gt;
* Administración de sistemas&lt;br /&gt;
** Dimensionamiento de los servicios,&lt;br /&gt;
** Planificación,&lt;br /&gt;
** Mantenimiento de los sistemas,&lt;br /&gt;
** Operación de la plataforma de servicios,&lt;br /&gt;
** Llevar a cabo respaldos periódicos,&lt;br /&gt;
** Mantener y supervisar los diferentes aspectos de la seguridad de la información&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Por otro lado, estamos a disposición para asesorar y promover soluciones informáticas que ayuden a mejorar, tanto la actividad académica, como la gestión administrativa. Trabajamos junto con el Departamento de Recursos Materiales para el desarrollo de pliegos de licitación que tengan relación con el departamento, además de la gestión de servicios técnicos y garantías. También, dentro de la UdelaR, nuestra referencia es el Servicio Central de Informática de la Universidad de la República, responsable de gran parte de los sistemas de gestión. Controlamos que las empresas contratadas, tanto por servicios como por bienes, cumplan con los requerimientos técnicos y/o memorias descriptivas.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Más documentación de nuestros servicios, [[Nuestros servicios|aquí]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==FAQs de Informática &amp;amp; Redes:==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Soporte local===&lt;br /&gt;
* [[Procedimiento de solicitud de PIN para llamadas internacionales | ¿Contraseña para llamadas internacionales?]]&lt;br /&gt;
* [[Solicitud de asistencia a soporte informático | ¿Cómo realizo una solicitud a soporte informático?]]&lt;br /&gt;
* [[Procedimiento para la recarga de toners]]&lt;br /&gt;
* [[Protocolo de uso de los laboratorios de informática]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Sistemas transversales===&lt;br /&gt;
* [[Procedimiento de solicitud de casilla institucional | ¿Cómo solicito una casilla de correo institucional?]]&lt;br /&gt;
* [[Primer acceso al correo del CURE]]&lt;br /&gt;
* [[Manual de uso listas de correo del CURE| ¿Cómo me suscribo o doy de baja de las listas de correo?]]&lt;br /&gt;
* [[Manual de uso listas de correo del CURE#Pedir una lista|¿Cómo creo una lista de correo?]]&lt;br /&gt;
* [[Alojamiento Web | Solicitud de alojamiento de un sitio web y sus requerimientos]]&lt;br /&gt;
* [[Procedimiento para obtener un espacio en la nube del CURE | ¿Cómo obtengo un espacio en la &amp;quot;Nube del CURE&amp;quot;?]]&lt;br /&gt;
* [[Como configurar conexión VPN]]&lt;br /&gt;
* [[Media:Registro_LDAPNubeCURE.pdf|Crear usuario en nuestro registro de identidad]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Videoconferencias y webconferencias===&lt;br /&gt;
* [[Procedimiento para realizar una reserva de una sala zoom institucional|¿Cómo reservo una sala zoom?]]&lt;br /&gt;
* [https://nube.cure.edu.uy/index.php/s/d3fjzLr7ymtQWXD ¿Cómo hago para ser anfitrión de una sala zoom institucional?]&lt;br /&gt;
* [https://proyectos.interior.edu.uy/projects/mcu-udelar/wiki/Conectar_las_VC_al_MCU ¿Cómo conectar una VC con el sistema multipunto?]&lt;br /&gt;
* [https://proyectos.interior.edu.uy/projects/mcu-udelar/wiki/Conectarse_a_una_conferencia_por_Softphone_Ekiga_ ¿Cómo me conecto desde un ekiga al sistema multipunto?]&lt;br /&gt;
* [https://proyectos.interior.edu.uy/projects/cure/wiki/Protocolo_de_reserva_de_salas_de_videoconferencia Protocolo de reserva de salas de videoconferencia]&lt;br /&gt;
* [https://proyectos.interior.edu.uy/projects/cure/wiki/El_rol_de_Inform%C3%A1tica_y_las_videoconferencias El rol de Informática y las videoconferencias]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Manuales de usuario==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [[Manual firma AGESIC|¿Cómo firmo un pdf en la plataforma de firma de AGESIC?]]&lt;br /&gt;
* [https://proyectos.interior.edu.uy/projects/cure/wiki/Reserva_de_salas_de_reuni%C3%B3n#Manuales-de-usuario Manual de usuario del sistema de reservas]&lt;br /&gt;
* [https://proyectos.interior.edu.uy/projects/voip/wiki/Manual_de_usuario_VoIP Manual VoIP para teléfonos Yealink]&lt;br /&gt;
* [https://proyectos.interior.edu.uy/projects/voip_cure_maldonado/wiki/Manual_de_Usuarios Manual de usuarios para teléfonos Grandstream]&lt;br /&gt;
* [https://docs.nextcloud.com/server/latest/user_manual/es/ Manual de usuarios para Nextcloud] [https://nube.cure.edu.uy (nube.cure.edu.uy)]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==[[Documentación y procedimientos para técnicos]]==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[OldIndex | Vieja página de inicio de la wiki]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Pablo</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://wiki.cure.edu.uy/index.php?title=Archivo:Registro_LDAPNubeCURE.pdf&amp;diff=1696</id>
		<title>Archivo:Registro LDAPNubeCURE.pdf</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.cure.edu.uy/index.php?title=Archivo:Registro_LDAPNubeCURE.pdf&amp;diff=1696"/>
		<updated>2020-09-01T14:00:37Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Pablo: Pablo subió una nueva versión de Archivo:Registro LDAPNubeCURE.pdf&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Pablo</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://wiki.cure.edu.uy/index.php?title=Archivo:Registro_LDAP.pdf&amp;diff=1695</id>
		<title>Archivo:Registro LDAP.pdf</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.cure.edu.uy/index.php?title=Archivo:Registro_LDAP.pdf&amp;diff=1695"/>
		<updated>2020-09-01T13:58:42Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Pablo: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Pablo</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://wiki.cure.edu.uy/index.php?title=Como_configurar_conexi%C3%B3n_VPN&amp;diff=1694</id>
		<title>Como configurar conexión VPN</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.cure.edu.uy/index.php?title=Como_configurar_conexi%C3%B3n_VPN&amp;diff=1694"/>
		<updated>2020-08-31T14:30:13Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Pablo: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;==Descarga e Instalación OpenVPN==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===En Windows:===&lt;br /&gt;
En primer lugar debemos saber que versión de Windows tenemos en nuestro equipo, para esto abrimos una carpeta cualquiera y en el menu de la izqueirda&lt;br /&gt;
hacemos click derecho sobre &amp;quot;Este equipo&amp;quot; (dependiendo el windows puede llamarse &amp;quot;Mi Pc&amp;quot; o &amp;quot;Equipo&amp;quot;), luego seleccionamos &amp;quot;Propiedades&amp;quot;, tal como se muestra en la imagen:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Archivo:vpn.png]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En la ventana que se abrio podemos identificar la version del sistema operativo presente en nuestro equipo, tal como se muestra en la imagen:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Archivo:Version_windows.png]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ya podemos descargar OpenVPN, nos dirigimos al siguiente enlace: &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
https://openvpn.net/index.php/open-source/downloads.html&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Y seleccionamos la descarga adecuada para nuestro sistema operativo:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Archivo:vpn5.png]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Una vez descargado ejecutaremos el archivo .exe y seguiremos los pasos que nos indica el programa.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===En Linux:===&lt;br /&gt;
En primer lugar tener en cuenta que para realizar la instalación necesitaremos privilegios de administrador.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Nos dirigimos al Centro de software de Ubuntu y en el buscador ponemos &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;network-manager-openvpn&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; e instalamos el paquete que nos aparecerá.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Archivo:OpenVPNLinux1.png|600px]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Nota: de Ubuntu 16 en adelante, hay que instalar por la consola mediante el siguiente comando:&lt;br /&gt;
 sudo apt install network-manager-openvpn-gnome&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===En macOS:===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Seguir el siguiente [https://tunnelblick.net/cInstall.html enlace]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Uso de OpenVPN==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===En Windows:===&lt;br /&gt;
Cada usuario recibirá unos archivos de configuración para su cliente de OpenVPN, si no cuenta con estos archivos comuníquese con Informática.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Debemos iniciar el programa &amp;quot;OpenVPN GUI&amp;quot;, el mismo se iniciara minimizado en la barra de tareas, &lt;br /&gt;
buscamos el icono de OpenVPN presionamos clic derecho y luego en &amp;quot;Import file&amp;quot; o &amp;quot;Importar Archivo&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Archivo:OpenVPN1.png]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Archivo:vpn6.png]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En la ventana que se abrirá buscamos el archivo de configuración que se le envió, tal como se muestra en la imagen:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Archivo:vpn7.png]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Obtendremos un mensaje que indicara si todo salio bien o no.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Archivo:vpn8.png]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A partir de ahora podremos conectarnos a la VPN, buscamos el icono de OpenVPN en la barra de tareas, &lt;br /&gt;
clic derecho en el y veremos la opción &amp;quot;Conectar&amp;quot;, si ya se tenia otra conexión configurada vera los nombres de sus conexiones configuradas, &lt;br /&gt;
poniendo en puntero encima desplegara un nuevo menú de opciones donde podremos seleccionar &amp;quot;Conectar&amp;quot;, tal como se muestra en la imagen:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Archivo:Vpn9.png]] [[Archivo:vpn13.png]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Después de unos segundos y si todo salio bien el icono correspondiente a OpenVPN se pondrá verde y recibiremos un mensaje similar a los siguientes indicando que la conexión se realizo correctamente.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Archivo:vpn10.png]] [[Archivo:OpenVPN3.png]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Si esto no sucede y se realizaron todos los pasos correctamente por favor póngase en contacto con Informática enviando un email a: soporte@cure.edu.uy&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===En Linux:===&lt;br /&gt;
En primer lugar debemos crear una nueva conexión de red, para esto nos dirigimos a la barra superior y damos clic en el icono de red (las flechas o una antena en caso de wifi), en el menú de opciones seleccionamos &amp;quot;Editar las conexiones&amp;quot; y se abrirá la siguiente ventana:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Archivo:OpenVPNLinux2.png]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Debe seleccionar la opcion Añadir y en la lista seleccionar OpenVPN luego presionar Crear.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Archivo:OpenVPNLinux3.png]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ahora debemos configurar la conexión VPN utilizando los archivos que se le entregaron.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En el campo &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Nombre de la Conexión&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; ingrese un nombre para su nueva conexión.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En el campo &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Pasarela&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; debe ingresar: &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;vpn.cure.edu.uy&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Certificado de usuario&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; debe seleccionar el archivo que se llama &amp;quot;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;suNombre.crt&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Certificado CA&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; debe seleccionar el archivo que se llama &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;ca.crt&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Clave Privada&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; debe seleccionar el archivo que se llama &amp;quot;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;suNombre.key&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Quedando de la siguiente manera:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Archivo:OpenVPNLinux4.png]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ahora debe hacer clic en el botón &amp;quot;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Avanzado&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;quot; y seleccionar las siguientes opciones:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
-&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Usar compresión LZO&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
-&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Usar conexión TCP&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Archivo:OpenVPNLinux5.png]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ahora volviendo al menú anterior, en la pestaña &amp;quot;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Ajustes de IPv4&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;quot;, haciendo clic en el botón &amp;quot;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Rutas&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;quot; debe seleccionar la opción &amp;quot;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Usar esta conexión sólo para los recursos en su red&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Archivo:OpenVPNLinux6.png]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pulsar aceptar y luego guardar.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ahora debemos conectar el VPN, volvemos a hacer clic en el menú de conexiones de red, vamos a la opción Conexiones VPN y seleccionamos la conexión que acabamos de crear y si quedo todo bien configurado debería ver un mensaje de conexión exitosa.&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Pablo</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://wiki.cure.edu.uy/index.php?title=Como_configurar_conexi%C3%B3n_VPN&amp;diff=1693</id>
		<title>Como configurar conexión VPN</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.cure.edu.uy/index.php?title=Como_configurar_conexi%C3%B3n_VPN&amp;diff=1693"/>
		<updated>2020-08-31T14:29:28Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Pablo: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;==Descarga e Instalación OpenVPN==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===En Windows:===&lt;br /&gt;
En primer lugar debemos saber que versión de Windows tenemos en nuestro equipo, para esto abrimos una carpeta cualquiera y en el menu de la izqueirda&lt;br /&gt;
hacemos click derecho sobre &amp;quot;Este equipo&amp;quot; (dependiendo el windows puede llamarse &amp;quot;Mi Pc&amp;quot; o &amp;quot;Equipo&amp;quot;), luego seleccionamos &amp;quot;Propiedades&amp;quot;, tal como se muestra en la imagen:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Archivo:vpn.png]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En la ventana que se abrio podemos identificar la version del sistema operativo presente en nuestro equipo, tal como se muestra en la imagen:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Archivo:Version_windows.png]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ya podemos descargar OpenVPN, nos dirigimos al siguiente enlace: &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
https://openvpn.net/index.php/open-source/downloads.html&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Y seleccionamos la descarga adecuada para nuestro sistema operativo:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Archivo:vpn5.png]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Una vez descargado ejecutaremos el archivo .exe y seguiremos los pasos que nos indica el programa.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===En Linux:===&lt;br /&gt;
En primer lugar tener en cuenta que para realizar la instalación necesitaremos privilegios de administrador.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Nos dirigimos al Centro de software de Ubuntu y en el buscador ponemos &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;network-manager-openvpn&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; e instalamos el paquete que nos aparecerá.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Archivo:OpenVPNLinux1.png|600px]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Nota: de Ubuntu 16 en adelante, hay que instalar por la consola mediante el siguiente comando:&lt;br /&gt;
 sudo apt install network-manager-openvpn-gnome&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===En macOS==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Seguir el siguiente [https://tunnelblick.net/cInstall.html enlace]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Uso de OpenVPN==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===En Windows:===&lt;br /&gt;
Cada usuario recibirá unos archivos de configuración para su cliente de OpenVPN, si no cuenta con estos archivos comuníquese con Informática.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Debemos iniciar el programa &amp;quot;OpenVPN GUI&amp;quot;, el mismo se iniciara minimizado en la barra de tareas, &lt;br /&gt;
buscamos el icono de OpenVPN presionamos clic derecho y luego en &amp;quot;Import file&amp;quot; o &amp;quot;Importar Archivo&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Archivo:OpenVPN1.png]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Archivo:vpn6.png]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En la ventana que se abrirá buscamos el archivo de configuración que se le envió, tal como se muestra en la imagen:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Archivo:vpn7.png]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Obtendremos un mensaje que indicara si todo salio bien o no.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Archivo:vpn8.png]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A partir de ahora podremos conectarnos a la VPN, buscamos el icono de OpenVPN en la barra de tareas, &lt;br /&gt;
clic derecho en el y veremos la opción &amp;quot;Conectar&amp;quot;, si ya se tenia otra conexión configurada vera los nombres de sus conexiones configuradas, &lt;br /&gt;
poniendo en puntero encima desplegara un nuevo menú de opciones donde podremos seleccionar &amp;quot;Conectar&amp;quot;, tal como se muestra en la imagen:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Archivo:Vpn9.png]] [[Archivo:vpn13.png]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Después de unos segundos y si todo salio bien el icono correspondiente a OpenVPN se pondrá verde y recibiremos un mensaje similar a los siguientes indicando que la conexión se realizo correctamente.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Archivo:vpn10.png]] [[Archivo:OpenVPN3.png]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Si esto no sucede y se realizaron todos los pasos correctamente por favor póngase en contacto con Informática enviando un email a: soporte@cure.edu.uy&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===En Linux:===&lt;br /&gt;
En primer lugar debemos crear una nueva conexión de red, para esto nos dirigimos a la barra superior y damos clic en el icono de red (las flechas o una antena en caso de wifi), en el menú de opciones seleccionamos &amp;quot;Editar las conexiones&amp;quot; y se abrirá la siguiente ventana:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Archivo:OpenVPNLinux2.png]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Debe seleccionar la opcion Añadir y en la lista seleccionar OpenVPN luego presionar Crear.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Archivo:OpenVPNLinux3.png]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ahora debemos configurar la conexión VPN utilizando los archivos que se le entregaron.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En el campo &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Nombre de la Conexión&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; ingrese un nombre para su nueva conexión.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En el campo &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Pasarela&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; debe ingresar: &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;vpn.cure.edu.uy&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Certificado de usuario&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; debe seleccionar el archivo que se llama &amp;quot;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;suNombre.crt&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Certificado CA&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; debe seleccionar el archivo que se llama &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;ca.crt&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Clave Privada&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; debe seleccionar el archivo que se llama &amp;quot;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;suNombre.key&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Quedando de la siguiente manera:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Archivo:OpenVPNLinux4.png]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ahora debe hacer clic en el botón &amp;quot;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Avanzado&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;quot; y seleccionar las siguientes opciones:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
-&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Usar compresión LZO&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
-&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Usar conexión TCP&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Archivo:OpenVPNLinux5.png]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ahora volviendo al menú anterior, en la pestaña &amp;quot;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Ajustes de IPv4&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;quot;, haciendo clic en el botón &amp;quot;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Rutas&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;quot; debe seleccionar la opción &amp;quot;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Usar esta conexión sólo para los recursos en su red&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Archivo:OpenVPNLinux6.png]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pulsar aceptar y luego guardar.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ahora debemos conectar el VPN, volvemos a hacer clic en el menú de conexiones de red, vamos a la opción Conexiones VPN y seleccionamos la conexión que acabamos de crear y si quedo todo bien configurado debería ver un mensaje de conexión exitosa.&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Pablo</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://wiki.cure.edu.uy/index.php?title=P%C3%A1gina_principal&amp;diff=1674</id>
		<title>Página principal</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.cure.edu.uy/index.php?title=P%C3%A1gina_principal&amp;diff=1674"/>
		<updated>2019-08-09T17:48:50Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Pablo: /* Documentación de interés */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;¡Esta es la wiki del CURE SEDE ROCHA!&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Estas invitado a [[#Como_usar_esta_Wiki| modificar con responsabilidad esta wiki]], agregando información de tu carrera, curso, o novedades generales del CURE.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Más adelante tienes un [[#Manual para uso de red de CURE Rocha|manual del uso básico de la red]]. Si eres estudiante del CURE podrás pedir tu propia cuenta y acceder a carpetas compartidas.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==[[Manual para el uso de la red (histórico sede Rocha - Rincón y F. Sánchez)]]==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Carreras ==&lt;br /&gt;
* [[Tecnólogo telecomunicaciones]]&lt;br /&gt;
* [[Relaciones laborales]]&lt;br /&gt;
* [[Bellas Artes]]&lt;br /&gt;
* [[Enfermería]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Informática &amp;amp; Redes==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Documentación de interés===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [[Primer acceso al correo del CURE]]&lt;br /&gt;
* [[Como configurar conexión VPN]]&lt;br /&gt;
* [[Manual de uso listas de correo del CURE]]&lt;br /&gt;
* [[Media:Registro_LDAPNubeCURE.pdf|Crear usuario para la Nube del CURE (Nextcloud)]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Como usar esta Wiki==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Esta wiki funciona con Mediawiki, herramienta [http://es.wikipedia.org Wikipedia], la mejor enciclopedia del mundo, libre y colaborativa. Editar estas páginas puede ser un poco desconcertante al empezar, pero no es difícil. Si miles de personas en el mundo, de cualquier disciplina, contribuyen a Wikipedia, ¿¡porqué no tú!? A continuación algunos enlaces. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Las [http://www.mediawiki.org/wiki/Help:Contents/es páginas de ayuda de Mediawiki]&lt;br /&gt;
* [http://inciclopedia.wikia.com/wiki/Ayuda:Edici%C3%B3n_de_p%C3%A1ginas#Edici.C3.B3n_avanzada Guía de uso de tags]&lt;br /&gt;
* [http://meta.wikimedia.org/wiki/Ayuda:Contenido Guía de usuario]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Otras referencias ===&lt;br /&gt;
* [http://www.mediawiki.org/wiki/Manual:Configuration_settings Lista de ajustes de configuración]&lt;br /&gt;
* [http://www.mediawiki.org/wiki/Manual:FAQ/es FAQ de MediaWiki]&lt;br /&gt;
* [https://lists.wikimedia.org/mailman/listinfo/mediawiki-announce Lista de correo de anuncios de distribución de MediaWiki]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Pablo</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://wiki.cure.edu.uy/index.php?title=P%C3%A1gina_principal&amp;diff=1673</id>
		<title>Página principal</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.cure.edu.uy/index.php?title=P%C3%A1gina_principal&amp;diff=1673"/>
		<updated>2019-08-09T17:47:53Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Pablo: /* Documentación de interés */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;¡Esta es la wiki del CURE SEDE ROCHA!&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Estas invitado a [[#Como_usar_esta_Wiki| modificar con responsabilidad esta wiki]], agregando información de tu carrera, curso, o novedades generales del CURE.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Más adelante tienes un [[#Manual para uso de red de CURE Rocha|manual del uso básico de la red]]. Si eres estudiante del CURE podrás pedir tu propia cuenta y acceder a carpetas compartidas.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==[[Manual para el uso de la red (histórico sede Rocha - Rincón y F. Sánchez)]]==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Carreras ==&lt;br /&gt;
* [[Tecnólogo telecomunicaciones]]&lt;br /&gt;
* [[Relaciones laborales]]&lt;br /&gt;
* [[Bellas Artes]]&lt;br /&gt;
* [[Enfermería]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Informática &amp;amp; Redes==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Documentación de interés===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [[Primer acceso al correo del CURE]]&lt;br /&gt;
* [[Como configurar conexión VPN]]&lt;br /&gt;
* [[Manual de uso listas de correo del CURE]]&lt;br /&gt;
* [[:File:Registro_LDAPNubeCURE.pdf|Crear usuario para la Nube del CURE (Nextcloud)]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Como usar esta Wiki==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Esta wiki funciona con Mediawiki, herramienta [http://es.wikipedia.org Wikipedia], la mejor enciclopedia del mundo, libre y colaborativa. Editar estas páginas puede ser un poco desconcertante al empezar, pero no es difícil. Si miles de personas en el mundo, de cualquier disciplina, contribuyen a Wikipedia, ¿¡porqué no tú!? A continuación algunos enlaces. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Las [http://www.mediawiki.org/wiki/Help:Contents/es páginas de ayuda de Mediawiki]&lt;br /&gt;
* [http://inciclopedia.wikia.com/wiki/Ayuda:Edici%C3%B3n_de_p%C3%A1ginas#Edici.C3.B3n_avanzada Guía de uso de tags]&lt;br /&gt;
* [http://meta.wikimedia.org/wiki/Ayuda:Contenido Guía de usuario]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Otras referencias ===&lt;br /&gt;
* [http://www.mediawiki.org/wiki/Manual:Configuration_settings Lista de ajustes de configuración]&lt;br /&gt;
* [http://www.mediawiki.org/wiki/Manual:FAQ/es FAQ de MediaWiki]&lt;br /&gt;
* [https://lists.wikimedia.org/mailman/listinfo/mediawiki-announce Lista de correo de anuncios de distribución de MediaWiki]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Pablo</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://wiki.cure.edu.uy/index.php?title=Archivo:Registro_LDAPNubeCURE.pdf&amp;diff=1672</id>
		<title>Archivo:Registro LDAPNubeCURE.pdf</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.cure.edu.uy/index.php?title=Archivo:Registro_LDAPNubeCURE.pdf&amp;diff=1672"/>
		<updated>2019-08-09T17:41:56Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Pablo: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Pablo</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://wiki.cure.edu.uy/index.php?title=P%C3%A1gina_principal&amp;diff=1671</id>
		<title>Página principal</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.cure.edu.uy/index.php?title=P%C3%A1gina_principal&amp;diff=1671"/>
		<updated>2019-08-09T17:36:46Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Pablo: /* Documentación de interés */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;¡Esta es la wiki del CURE SEDE ROCHA!&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Estas invitado a [[#Como_usar_esta_Wiki| modificar con responsabilidad esta wiki]], agregando información de tu carrera, curso, o novedades generales del CURE.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Más adelante tienes un [[#Manual para uso de red de CURE Rocha|manual del uso básico de la red]]. Si eres estudiante del CURE podrás pedir tu propia cuenta y acceder a carpetas compartidas.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==[[Manual para el uso de la red (histórico sede Rocha - Rincón y F. Sánchez)]]==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Carreras ==&lt;br /&gt;
* [[Tecnólogo telecomunicaciones]]&lt;br /&gt;
* [[Relaciones laborales]]&lt;br /&gt;
* [[Bellas Artes]]&lt;br /&gt;
* [[Enfermería]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Informática &amp;amp; Redes==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Documentación de interés===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [[Primer acceso al correo del CURE]]&lt;br /&gt;
* [[Como configurar conexión VPN]]&lt;br /&gt;
* [[Manual de uso listas de correo del CURE]]&lt;br /&gt;
* [[Crear usuario para la Nube del CURE (Nextcloud)]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Como usar esta Wiki==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Esta wiki funciona con Mediawiki, herramienta [http://es.wikipedia.org Wikipedia], la mejor enciclopedia del mundo, libre y colaborativa. Editar estas páginas puede ser un poco desconcertante al empezar, pero no es difícil. Si miles de personas en el mundo, de cualquier disciplina, contribuyen a Wikipedia, ¿¡porqué no tú!? A continuación algunos enlaces. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Las [http://www.mediawiki.org/wiki/Help:Contents/es páginas de ayuda de Mediawiki]&lt;br /&gt;
* [http://inciclopedia.wikia.com/wiki/Ayuda:Edici%C3%B3n_de_p%C3%A1ginas#Edici.C3.B3n_avanzada Guía de uso de tags]&lt;br /&gt;
* [http://meta.wikimedia.org/wiki/Ayuda:Contenido Guía de usuario]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Otras referencias ===&lt;br /&gt;
* [http://www.mediawiki.org/wiki/Manual:Configuration_settings Lista de ajustes de configuración]&lt;br /&gt;
* [http://www.mediawiki.org/wiki/Manual:FAQ/es FAQ de MediaWiki]&lt;br /&gt;
* [https://lists.wikimedia.org/mailman/listinfo/mediawiki-announce Lista de correo de anuncios de distribución de MediaWiki]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Pablo</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://wiki.cure.edu.uy/index.php?title=Primer_acceso_al_correo_del_CURE&amp;diff=1670</id>
		<title>Primer acceso al correo del CURE</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.cure.edu.uy/index.php?title=Primer_acceso_al_correo_del_CURE&amp;diff=1670"/>
		<updated>2019-04-04T17:44:42Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Pablo: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;==Primer acceso al correo==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sin duda llegaste acá porque acabas de recibir un mail con tus claves de acceso iniciales.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Deberás ingresar, a través de un navegador, a la siguiente dirección:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Para el CENUR Este: [https://correo.cure.edu.uy correo.cure.edu.uy]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En este acceso &amp;quot;webmail&amp;quot;, a la primer conexión, tienes que realizar por única vez lo siguiente:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* cambiar la contraseña por una personal. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Definir una contraseña personal===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Al llegar a la página identificación y autenticación. Debes ingresar el identificador y la contraseña que te fueron comunicados (si las recibiste por mail, puedes hacer un copiar/pegar desde tu correo):&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Archivo:040_InicioSesionClienteWeb.png]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Y enseguida tendrás que cambiar la contraseña por una personal, que deberás ingresar dos veces, asegurándose así que no hay errores de tecleo. Vuelves a ingresar la contraseña temporaria (1) — recuenrda: copiar/pegar es lo más fácil --, luego elegir una contraseña personal (2) y volver a ingresarla:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Archivo:050_InicioSesionClienteWeb_CambioContrasenha.png]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
OjO: Si pones una contraseña demasiado simple, el sistema te lo indicará y volverás a la misma etapa. Recuerda que una buena contraseña debe tener bastantes caracteres (8 como mínimo), mezclar mayúsculas, minúsculas, dígitos, y otros caracteres. No debe ser una palabra contenida en un diccionario.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===El acceso webmail: correo.cure.edu.uy===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Llegas entonces a la página del nuevo webmail, que te dejamos explorar:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Archivo:060_InterfazWebCorreo.png]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Configuración de un cliente de correo local===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Si bien el &amp;quot;webmail&amp;quot; del sistema de correo que utilizamos es sumamente práctico y está accesible de cualquier lugar del internet, en tu puesto de trabajo habitual, te recomendamos fuertemente utilizar un cliente local de correo, como [https://www.mozilla.org/es-ES/thunderbird/features/ Thunderbird], que te permitirá trabajar de manera sincronizada pero independiente del servidor, con todo lo necesario localmente, y no a través de un navegador.  &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Datos:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Servidor entrante:&lt;br /&gt;
 Tipo: IMAP&lt;br /&gt;
 Nombre del servidor: imaps.cure.edu.uy&lt;br /&gt;
 Puerto: 993&lt;br /&gt;
 Seguridad de la conexión: SSL&lt;br /&gt;
 Método de identificación: Contraseña normal&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Servidor de salida:&lt;br /&gt;
 Nombre del servidor: smtps.cure.edu.uy&lt;br /&gt;
 Puerto: 465&lt;br /&gt;
 Seguridad de la conexión: SSL&lt;br /&gt;
 Método de identificación: Contraseña normal&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Para configurar un cliente de correo, se pueden [https://wiki.csic.edu.uy/Configurar+mi+correo+en+Thunderbird seguir estas instrucciones] (Teniendo en cuenta que habrá que cambiar los valores de los dominios).&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Pablo</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://wiki.cure.edu.uy/index.php?title=Como_configurar_conexi%C3%B3n_VPN&amp;diff=1669</id>
		<title>Como configurar conexión VPN</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.cure.edu.uy/index.php?title=Como_configurar_conexi%C3%B3n_VPN&amp;diff=1669"/>
		<updated>2017-05-02T17:16:06Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Pablo: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;==Descarga e Instalación OpenVPN==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===En Windows:===&lt;br /&gt;
Nos dirigimos al siguiente enlace: https://openvpn.net/index.php/open-source/downloads.html&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Se debe descargar los archivos necesarios para su sistema operativo, es importante saber si su sistema es de 32 o 64bits ya que no funcionara si descarga el equivocado.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Una vez descargado ejecutaremos el archivo .exe y seguiremos los pasos que nos indica el programa.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===En Linux:===&lt;br /&gt;
Nos dirigimos al Centro de software de Ubuntu y en el buscador ponemos &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;network-manager-openvpn&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; e instalamos el paquete que nos aparecerá.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Archivo:OpenVPNLinux1.png|600px]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Nota: de Ubuntu 16 en adelante, hay que instalar por la consola mediante el siguiente comando:&lt;br /&gt;
 sudo apt install network-manager-openvpn-gnome&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Uso de OpenVPN==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===En Windows:===&lt;br /&gt;
Cada usuario recibirá unos archivos de configuración para su cliente de OpenVPN, si no cuenta con estos archivos comuníquese con Informática.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Debe localizar la ruta de instalación de OpenVPN, esta se indica en el asistente de instalación, normalmente se encuentra en:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;C:\Program Files\OpenVPN&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Dentro de esa carpeta encontrara una carpeta llamada config, dentro de config se deben colocar los archivos antes mencionados.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Con los archivos ya en su lugar podemos iniciar OpenVPN desde el acceso directo que se generó en el Escritorio, el programa se iniciara minimizado en la barra de tareas.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Archivo:OpenVPN1.png]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Para conectarse debe hacer clic derecho en el icono de OpenVPN y seleccionar la opción &amp;quot;Connect&amp;quot;, automáticamente el programa comenzara a conectarse. &lt;br /&gt;
Si la opción &amp;quot;Connect&amp;quot; no llegara a estar habilitada se puede deber a que no se colocó correctamente los archivos en la carpeta config.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Archivo:OpenVPN2.png]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Cuando finalice la conexión veremos el siguiente mensaje:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Archivo:OpenVPN3.png]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===En Linux:===&lt;br /&gt;
En primer lugar debemos crear una nueva conexión de red, para esto nos dirigimos a la barra superior y damos clic en el icono de red (las flechas o una antena en caso de wifi), en el menú de opciones seleccionamos &amp;quot;Editar las conexiones&amp;quot; y se abrirá la siguiente ventana:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Archivo:OpenVPNLinux2.png]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Debe seleccionar la opcion Añadir y en la lista seleccionar OpenVPN luego presionar Crear.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Archivo:OpenVPNLinux3.png]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ahora debemos configurar la conexión VPN utilizando los archivos que se le entregaron.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En el campo &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Nombre de la Conexión&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; ingrese un nombre para su nueva conexión.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En el campo &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Pasarela&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; debe ingresar: &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;vpn.cure.edu.uy&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Certificado de usuario&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; debe seleccionar el archivo que se llama &amp;quot;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;suNombre.crt&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Certificado CA&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; debe seleccionar el archivo que se llama &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;ca.crt&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Clave Privada&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; debe seleccionar el archivo que se llama &amp;quot;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;suNombre.key&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Quedando de la siguiente manera:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Archivo:OpenVPNLinux4.png]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ahora debe hacer clic en el botón &amp;quot;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Avanzado&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;quot; y seleccionar las siguientes opciones:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
-&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Usar compresión LZO&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
-&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Usar conexión TCP&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Archivo:OpenVPNLinux5.png]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ahora volviendo al menú anterior, en la pestaña &amp;quot;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Ajustes de IPv4&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;quot;, haciendo clic en el botón &amp;quot;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Rutas&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;quot; debe seleccionar la opción &amp;quot;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Usar esta conexión sólo para los recursos en su red&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Archivo:OpenVPNLinux6.png]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pulsar aceptar y luego guardar.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ahora debemos conectar el VPN, volvemos a hacer clic en el menú de conexiones de red, vamos a la opción Conexiones VPN y seleccionamos la conexión que acabamos de crear y si quedo todo bien configurado debería ver un mensaje de conexión exitosa.&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Pablo</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://wiki.cure.edu.uy/index.php?title=Primer_acceso_al_correo_del_CURE&amp;diff=1655</id>
		<title>Primer acceso al correo del CURE</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.cure.edu.uy/index.php?title=Primer_acceso_al_correo_del_CURE&amp;diff=1655"/>
		<updated>2015-12-21T20:12:40Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Pablo: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;==Primer acceso al correo==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sin duda llegaste acá porque acabas de recibir un mail con tus claves de acceso iniciales.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Deberás ingresar, a través de un navegador, a la siguiente dirección:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Para el CENUR Este: [https://correo.cure.edu.uy correo.cure.edu.uy]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En este acceso &amp;quot;webmail&amp;quot;, a la primer conexión, tienes que realizar por única vez los dos pasos siguientes:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* aceptar el certificado auto-firmado de la conexión segura,&lt;br /&gt;
* cambiar la contraseña por una personal. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Aceptar el certificado===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
El proceso puede ser diferente según el navegador que uses.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Si utilizas el navegador libre Firefox en español, la primer pantalla que verás es la siguiente, --y no es un error:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Archivo:010_CertificadoDesconocido.png]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tienes que indicar que entiendes los riesgos (1) y presionar el botón &amp;quot;Agregar excepción...&amp;quot;(2):&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Archivo:020_ConfianzaCertificadoAutofirmado.png]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Te aparecerá una ventana de diálogo para recuperar y mostrar el certificado. Debes eventualmente presionar en &amp;quot;Obtener certificado&amp;quot;(1), velando en que la opción &amp;quot;Guardar permanentemente esta excepción&amp;quot;(2) esté activada y luego en &amp;quot;Confirmar excepción de seguridad&amp;quot;(3):&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Archivo:030_AgregarCertificadoANavegador.png]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
OjO: Te indicamos procede así en este caso, pero no deduzcas que se debe hacerlo en cualquier caso. Si algún día vuelves a ver un mensaje igual, es importante entender los riesgos... o solicitar apoyo de alguien que los entienda. A disposición para más información.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Definir una contraseña personal===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Una vez aceptado el certificado auto-firmado de la interfaz de correo, llegas a la página identificación y autenticación. Debes ingresar el identificador y la contraseña que te fueron comunicados (si las recibiste por mail, puedes hacer un copiar/pegar desde tu correo):&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Archivo:040_InicioSesionClienteWeb.png]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Y enseguida tendrás que cambiar la contraseña por una personal, que deberás ingresar dos veces, asegurándose así que no hay errores de tecleo. Vuelves a ingresar la contraseña temporaria (1) — recuenrda: copiar/pegar es lo más fácil --, luego elegir una contraseña personal (2) y volver a ingresarla:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Archivo:050_InicioSesionClienteWeb_CambioContrasenha.png]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
OjO: Si pones una contraseña demasiado simple, el sistema te lo indicará y volverás a la misma etapa. Recuerda que una buena contraseña debe tener bastantes caracteres (8 como mínimo), mezclar mayúsculas, minúsculas, dígitos, y otros caracteres. No debe ser una palabra contenida en un diccionario.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===El acceso webmail: correo.cure.edu.uy===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Llegas entonces a la página del nuevo webmail, que te dejamos explorar:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Archivo:060_InterfazWebCorreo.png]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Configuración de un cliente de correo local===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Si bien el &amp;quot;webmail&amp;quot; del sistema de correo que utilizamos es sumamente práctico y está accesible de cualquier lugar del internet, en tu puesto de trabajo habitual, te recomendamos fuertemente utilizar un cliente local de correo, como [https://www.mozilla.org/es-ES/thunderbird/features/ Thunderbird], que te permitirá trabajar de manera sincronizada pero independiente del servidor, con todo lo necesario localmente, y no a través de un navegador.  &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Datos:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Servidor entrante:&lt;br /&gt;
 Tipo: IMAP&lt;br /&gt;
 Nombre del servidor: imaps.cure.edu.uy&lt;br /&gt;
 Puerto: 993&lt;br /&gt;
 Seguridad de la conexión: SSL&lt;br /&gt;
 Método de identificación: Contraseña normal&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Servidor de salida:&lt;br /&gt;
 Nombre del servidor: smtps.cure.edu.uy&lt;br /&gt;
 Puerto: 465&lt;br /&gt;
 Seguridad de la conexión: SSL&lt;br /&gt;
 Método de identificación: Contraseña normal&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Para configurar un cliente de correo, se pueden [https://wiki.csic.edu.uy/Configurar+mi+correo+en+Thunderbird seguir estas instrucciones] (Teniendo en cuenta que habrá que cambiar los valores de los dominios).&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Pablo</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://wiki.cure.edu.uy/index.php?title=To_Do_list&amp;diff=1654</id>
		<title>To Do list</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.cure.edu.uy/index.php?title=To_Do_list&amp;diff=1654"/>
		<updated>2015-11-23T19:04:50Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Pablo: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;Esta es la lista de tareas del equipo de administración de la red del CURE. Si eres estudiante o docente no dudes agregar aquí las mejoras o consultas que tengas.&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Pablo</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://wiki.cure.edu.uy/index.php?title=To_Do_list&amp;diff=1653</id>
		<title>To Do list</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.cure.edu.uy/index.php?title=To_Do_list&amp;diff=1653"/>
		<updated>2015-11-23T19:02:27Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Pablo: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;Esta es la lista de tareas del equipo de administración de la red del CURE. Si eres estudiante o docente no dudes agregar aquí las mejoras o consultas que tengas.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Prueba VC&lt;br /&gt;
https://164.73.2.189/videos/video/15/&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 &amp;lt;div class=&amp;quot;content&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
    &amp;lt;div class=&amp;quot;field field-name-body field-type-text-with-summary field-label-hidden&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;div class=&amp;quot;field-items&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;div class=&amp;quot;field-item even&amp;quot; property=&amp;quot;content:encoded&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;p&amp;gt;&amp;lt;iframe allowfullscreen=&amp;quot;&amp;quot; frameborder=&amp;quot;0&amp;quot; height=&amp;quot;343&amp;quot; scrolling=&amp;quot;no&amp;quot; src=&amp;quot;http://164.73.2.189/videos/video/5/embed/?access_token=shr00000000057447012729910999925202376136229&amp;quot; style=&amp;quot;border:0px;padding:0px;margin:0px;&amp;quot; width=&amp;quot;562&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;/iframe&amp;gt;&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Pablo</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://wiki.cure.edu.uy/index.php?title=To_Do_list&amp;diff=1652</id>
		<title>To Do list</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.cure.edu.uy/index.php?title=To_Do_list&amp;diff=1652"/>
		<updated>2015-11-23T18:54:30Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Pablo: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;Esta es la lista de tareas del equipo de administración de la red del CURE. Si eres estudiante o docente no dudes agregar aquí las mejoras o consultas que tengas.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Prueba VC&lt;br /&gt;
https://164.73.2.189/videos/video/15/&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[#ev:video|https://164.73.2.189/videos/video/15/|||||start=76]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Pablo</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://wiki.cure.edu.uy/index.php?title=To_Do_list&amp;diff=1651</id>
		<title>To Do list</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.cure.edu.uy/index.php?title=To_Do_list&amp;diff=1651"/>
		<updated>2015-11-23T18:52:51Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Pablo: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;Esta es la lista de tareas del equipo de administración de la red del CURE. Si eres estudiante o docente no dudes agregar aquí las mejoras o consultas que tengas.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Prueba VC&lt;br /&gt;
https://164.73.2.189/videos/video/15/&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{#ev:video|https://164.73.2.189/videos/video/15/|||||start=76}}&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Pablo</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://wiki.cure.edu.uy/index.php?title=Procesos_peri%C3%B3dicos&amp;diff=1577</id>
		<title>Procesos periódicos</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.cure.edu.uy/index.php?title=Procesos_peri%C3%B3dicos&amp;diff=1577"/>
		<updated>2013-07-05T18:43:59Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Pablo: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;==Procesos Periódicos==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Objetivos==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;GNU/Linux&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; es posible ejecutar procesos automáticamente a una hora determinada, cuando la carga del sistema sea baja, o periódicamente. Esta posibilidad es muy útil para el administrador, ya que le permite automatizar algunas de sus tareas. Por ejemplo, podría diariamente, en momentos de baja carga, ejecutar un proceso que elimine archivos indeseados en el directorio personal de los usuarios. Para hacer uso de estas facilidades se utilizan los comandos &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;cron&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; y &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;at&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;, entre otros. En esta página analizaremos el funcionamiento de algunos de ellos.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Software==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Cron===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Cron&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; es un demonio que ejecuta procesos o scripts a intervalos regulares (por ejemplo, cada minuto, día, semana o mes). Los procesos que deben ejecutarse y la hora en la que deben hacerlo se especifican en el fichero &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;crontab&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;. El nombre cron viene del griego chronos que significa &amp;quot;tiempo&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Los usuarios habilitados para crear o modificar el fichero &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;crontab&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; se encuentran el el archivo &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;cron.allow&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;, y los usuarios no habilitados se encuentran el el archivo &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;cron.deny&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;, siempre y cuando estos dos últimos existan, si no es asi, se asume que todos los usuarios están permitidos al uso de &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;crontab&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Existen varias formas de trabajar con Cron:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Dentro del directorio &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;/etc/&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; se encuentran los directorios &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;cron.hourly&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;, &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;cron.daily&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;, &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;cron.weekly&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;, &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;cron.monthly&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;, dentro de estos se colocan scripts los cuales seran ejecutados cada una hora, diariamente, semanalmente, o mensualmente dependiendo en el directorio en que se ubique.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Editando manualmente el fichero &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;/etc/crontab&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;, en este se especifican las tareas a realizar y el momento de su ejecución.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Formato del fichero &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;crontab&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;: Cada línea representa un trabajo, es formada por una expresión CRON y un comando a ejecutarse.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ejemplo de un fichero crontab:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 SHELL=/bin/sh&lt;br /&gt;
 PATH=/usr/local/sbin:/usr/local/bin:/sbin:/bin:/usr/sbin:/usr/bin&lt;br /&gt;
 # m h dom mon dow user command&lt;br /&gt;
 17 * * * * root cd / &amp;amp;&amp;amp; run-parts --report /etc/cron.hourly&lt;br /&gt;
 25 6 * * * root test -x /usr/sbin/anacron || ( cd / &amp;amp;&amp;amp; run-parts --report /etc/cron.daily )&lt;br /&gt;
 47 6 * * 7 root test -x /usr/sbin/anacron || ( cd / &amp;amp;&amp;amp; run-parts --report /etc/cron.weekly )&lt;br /&gt;
 52 6 1 * * root test -x /usr/sbin/anacron || ( cd / &amp;amp;&amp;amp; run-parts --report /etc/cron.monthly )&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;SHELL&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;: es el &amp;quot;shell&amp;quot; bajo el cual se ejecuta cron.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;PATH&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;: contiene o indica la ruta a los directorios en los cuales cron buscará los comandos a ejecutar.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;MAILTO&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;: cada vez que se ejecuta el crontab, se envía un mensaje al usuario que aparece en esta variable, si está habilitado, indicándole la tarea realizada.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;HOME&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;: es el directorio raíz o principal del comando cron.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tanto &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;SHELL&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; como &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;HOME&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; si no son especificados se toma por defecto lo indicado en el archivo &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;/etc/passwd&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Sintaxis&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;: &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Contiene 7 campos:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:1. Minutos (0-59).&lt;br /&gt;
:2. Horas (0-23).&lt;br /&gt;
:3. Día del mes (1-31).&lt;br /&gt;
:4. Mes (1-12).&lt;br /&gt;
:5. Día de la semana (0-7, siendo 1 lunes, 2 martes, así sucesivamente, 0 y 7 domingo).&lt;br /&gt;
:6. Usuario que ejecuta el comando.&lt;br /&gt;
:7. Especifica la ruta del comando a ejecutarse.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 .---------------- minuto (0 - 59) &lt;br /&gt;
 |  .------------- hora (0 - 23)&lt;br /&gt;
 |  |  .---------- día del mes (1 - 31)&lt;br /&gt;
 |  |  |  .------- mes (1 - 12) O jan,feb,mar,apr ... (los meses en inglés)&lt;br /&gt;
 |  |  |  |  .---- día de la semana (0 - 6) (Domingo=0 o 7) O sun,mon,tue,wed,thu,fri,sat (los días en inglés) &lt;br /&gt;
 |  |  |  |  |  .- Usuario que ejecuta el comando&lt;br /&gt;
 |  |  |  |  |  |&lt;br /&gt;
 *  *  *  *  * &amp;lt;usuario&amp;gt; &amp;lt;comando para ser ejecutado&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ejemplo:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 25 17 * * * /sbin/reboot &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Todos los días a las 17.25, se hará un reboot en el equipo, siendo ejecutado dicho comando por el usuario &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;root&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
-Para especificar dos o mas valores en cada variable, estos deben estar separados por comas.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Por ejemplo: &lt;br /&gt;
 0, 30 * * * 1 tar -zcf /var/backups/home.tgz /home/  #los días lunes de todos los meses cada media hora ejecuta el comando tar...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Cron tiene capacidad multi-usuario, por lo cual cada usuario puede tener su propio archivo crontab, este archivo se guarda en &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;/var/spool/cron/usuario&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Opciones del comando crontab:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 crontab -e # Abre un editor donde se puede crear o editar el archivo crontab.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 crontab archivo.cron # Establece el archivo archivo.cron como el cron del usuario&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 crontab -l # Muestra el crontab actual del usuario.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 crontab -r # Elimina el crontab actual del usuario.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Cuando se realizan cambios es necesario reiniciar el servicio:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 service cron restart&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Anacron===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Es usado para ejecutar comandos periódicamente, con una frecuencia especificada en días. A diferencia de &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;cron&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;, &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;anacron&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; no asume que la máquina esta corriendo continuamente, y puede trabajar en máquinas que no estan las 24 hs encendidas. Realiza controles diarios, semanales, y mensuales, los cuales son controlados usualmente por &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;cron&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;. Cuando es ejecutado, &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;anacron&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; lee una lista de trabajo desde un archivo de configuración, normalmente &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;/etc/anacrontab&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;. Este contiene la lista de trabajos que controla &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;anacron&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;. Con &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;anacron&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; no se pueden programar tareas en intervalos menores a días, mientras que con &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;cron&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; se pueden planificar tareas a ser ejecutadas en horas o minutos. Por otro lado, &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;anacron&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; no ejecuta tareas en tiempo específicos como &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;cron&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; hace.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Es una herramienta complementaria, no sustituye al cron.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Sintaxis&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;: &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Contiene 4 campos:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:1. Especifica cada cuantos días se debe realizar la tarea.&lt;br /&gt;
:2. Determina los minutos que transcurren desde que se ejecuta anacron hasta que se lanza la tarea realizada.&lt;br /&gt;
:3. Nombre de la tarea&lt;br /&gt;
:4. Comando.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Ejemplo&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 SHELL=/bin/sh&lt;br /&gt;
 PATH=/usr/local/sbin:/usr/local/bin:/sbin:/bin:/usr/sbin:/usr/bin&lt;br /&gt;
 1 5 cron.daily nice run-parts --report /etc/cron.daily 7 10 cron.weekly nice run-parts --report /etc/cron.weekly @monthly 15 cron.monthly nice run-parts --report /etc/cron.monthly&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Anacron&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; busca en &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;/var/spool/anacron&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; el fichero creado para cada tarea en su última ejecución, si encuentra que pasó el periodo en que debía ejecutarse la tarea, lanza la ejecución (por ejemplo, una tarea que se ejecuta semanalmente, lleva 8 días sin ejecutar, entonces la ejecuta).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Algunas opciones&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 anacron -f # Fuerza la ejecución de las tareas ignorando el momento en que debe ejecutarse.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 anacron -n # Ejecuta anacron de forma inmediata, ignorando el tiempo de espera indicado en /etc/anacrontab.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Conceptos, comandos, archivos==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Comando at=== &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Permite programar la ejecución de comandos o scripts en un momento futuro determinado, las instrucciones se leen desde la entrada estandar y se ejecutan en el momento indicado, la lista de instucciones se culmina con Ctrl+D.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sintaxis: at hora fecha, varios formatos:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Sólo HH:MM, se ejecutará en cuanto se llegue a esa hora, siendo posible que en día actual haya pasado y ejecutarse en el siguiente día.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Puede especificarse solo midnight, noon, o teatime (4pm).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* La hora con AM o PM (ej.: 10PM).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* MMDDYY, MM/DD/YY, DD.MM.YY o YY-MM-DD. Otra forma puede ser con now + (minutes, hours, days o weeks), otra forma es today, o tomorrow (ej.: at 1am tomorrow).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Los días pueden ser especificados como SUN, MON, TUE, WED, THU, FRI, SAT, y los meses como JAN, FEB, MAR, APR, MAY, JUN, JUL, AUG, SEP, OCT, NOV, DEC.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Opciones&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 atq o at -l #Listan los trabajos pendientes del usuario.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 atrm o at -d #Elimina trabajos, identificados por su numero de trabajo (mostrado con atq o at -l).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Ejemplo&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 at 21:23 12.12.2012 &lt;br /&gt;
 &amp;gt; /etc/init.d/apache stop&lt;br /&gt;
 &amp;gt; sleep 600&lt;br /&gt;
 &amp;gt; /etc/init.d/apache start&lt;br /&gt;
 &amp;gt; ^D&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Se ejecutará el 12 de diciembre de 2106 a las 21:23, parará el servidor apache, esperará 10 minutos y volvera a arrancar.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Comando nohup=== &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Lanza un proceso y lo independiza del terminal que estamos usando, ignora la señal HUP (señal que se envía a un proceso cuando la terminal que lo controla se cierra). Esto permite que si ejecutamos un comando o script mediante nohup y cerramos la terminal el proceso continúa.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Sintaxis&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;: &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
nohup ORDEN ARGUMENTO&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Por defecto la salida del comando se procesa en un fichero llamado nohup.out que aparecerá en la ruta donde nos encontremos al ejecutar el comando.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Procedimientos==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Verificación==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Notas adicionales==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Referencias==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
http://es.wikipedia.org/wiki/Cron_(Unix)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
http://es.wikipedia.org/wiki/Anacron&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
http://webdelprofesor.ula.ve/ingenieria/gilberto/seminario/linux.pdf&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Páginas man: cron, crontab, at, nohup, anacron, anacrontab.&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Pablo</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://wiki.cure.edu.uy/index.php?title=Red&amp;diff=1576</id>
		<title>Red</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.cure.edu.uy/index.php?title=Red&amp;diff=1576"/>
		<updated>2013-06-24T20:05:30Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Pablo: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;Nota: este artículo está totalmente en borrador.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;==&amp;gt; Paquetes&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
Nota: para ver los contenidos de un paquete instalado:&lt;br /&gt;
 dpkg -L &amp;lt;nombre paquete&amp;gt;&lt;br /&gt;
o&lt;br /&gt;
 less /var/lib/dpkg/info/&amp;lt;nombre paquete&amp;gt;.list&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ejemplo:&lt;br /&gt;
less /var/lib/dpkg/info/wireless-tools.list&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
También&lt;br /&gt;
dpkg --print-avail &amp;lt;nombre paquete&amp;gt;&lt;br /&gt;
Para paquetes no instalados, usar aptitude y buscar el paquete.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;--&amp;gt; Paquetes principales de configuración&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
net-tools: comandos arp, ifconfig, netstart, rarp, nameif, router.&lt;br /&gt;
ifupdown: el sistema &amp;quot;legacy&amp;quot; de configuración de red, comandos ifup, ifdown.&lt;br /&gt;
iproute: comandos nuevos para configuración de red: ip sustituye ifconfig, route. Tabla de equivalencias en DebRef, tabla 5.15.&lt;br /&gt;
iptables: filtrado y manipulación de paquetes IP; netfilter, iptables.&lt;br /&gt;
wireless-tools: para configurar redes LAN inalámbricas; comandos iwconfig, iwlist.&lt;br /&gt;
pppoeconf, pppconfig&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
dnsutils, dlint, dnstracer (DNS)&lt;br /&gt;
dlint&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
network-manager, network-manager-gnome&lt;br /&gt;
gnome-nettool&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;--&amp;gt; Otros paquetes&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
ifupdown-extra, complementos para ifupdown&lt;br /&gt;
wireshark, tshark: packet sniffers&lt;br /&gt;
mtr: combina traceroute y ping&lt;br /&gt;
ethtool: configura parámetros Ethernet.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;gt; Network Manager&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
Network Manager es la herramienta moderna recomendda para configuraciones de red sencillas (usuario o servidor simple).&lt;br /&gt;
etwork Manager choca con el modo tradicional de configuración mediante ifconfig y /etc/Network/interfaces; para usar Network Manager mantener el archivo /etc/network/interfaces en un mínimo:&lt;br /&gt;
auto lo&lt;br /&gt;
iface lo inet loopback&lt;br /&gt;
Y por supuesto usar sólo Network Manager para manejar la red.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Para configuraciones complejas, seguir usando el sistema &amp;quot;legacy&amp;quot; ifupdown, que permite un control detallado. O el &amp;quot;nuevo&amp;quot;: ip (del paquete iproute) que también permite control más fino.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;gt; Detección física de los dispositivos de red&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
lspci&lt;br /&gt;
para ver si la tarjeta de red fue detectada&lt;br /&gt;
Ejemplo de salida, detectó una tarjeta inalámbrica y una Ethernet:&lt;br /&gt;
01:00.0 Network controller: RaLink RT3090 Wireless 802.11n 1T/1R PCIe&lt;br /&gt;
03:00.0 Ethernet controller: Realtek Semiconductor Co., Ltd. RTL8101E/RTL8102E PCI Express Fast Ethernet controller (rev 02)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Requiere:&lt;br /&gt;
- soporte en el kernel, o cargar módulo de kernel para esa tarjeta&lt;br /&gt;
- módulo de kernel (usualmente del propio linux) y firmware de la tarjeta (del fabricante de la tarjeta). UOC-07, pág 23.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Paquete module-assistant: para compilar e instalar módulos de kernel obtenidos de otras fuentes, e.g. fabricantes de tarjetas de red. UOC-07&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;gt; Tarjeta Ethernet&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Comandos y archivos:&lt;br /&gt;
 ifconfig&lt;br /&gt;
 ifup, ifdown, /etc/network/interfaces, man interfaces&lt;br /&gt;
 /etc/network/interfaces - network interface configuration for ifup and ifdown&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Secuencia de trabajo&lt;br /&gt;
 ifdown eth0&lt;br /&gt;
 vi /etc/network/interfaces&lt;br /&gt;
 ifup eth0&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 # /etc/network/interfaces tipo:&lt;br /&gt;
 iface eth0 inet static&lt;br /&gt;
 address 192.168.0.123&lt;br /&gt;
 netmask 255.255.255.0&lt;br /&gt;
 gateway 192.168.0.1&lt;br /&gt;
 # si se instala el paquete resolvconf&lt;br /&gt;
 dns-search remix.org # &amp;#039;search&amp;#039; en /etc/resolv.conf&lt;br /&gt;
 dns-nameservers 195.238.2.21 195.238.2.22 # &amp;#039;nameserver&amp;#039; en /etc/resolv.conf&lt;br /&gt;
 #&lt;br /&gt;
 #&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Si queremos configurar la tarjeta con más de una ip:&lt;br /&gt;
 # The primary network interface&lt;br /&gt;
 auto eth0&lt;br /&gt;
 # primera ip&lt;br /&gt;
 iface eth0 inet static&lt;br /&gt;
 address 192.168.19.251&lt;br /&gt;
 netmask 255.255.255.0&lt;br /&gt;
 network 192.168.19.0&lt;br /&gt;
 broadcast 192.168.19.255&lt;br /&gt;
 gateway 192.168.19.254&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 # segunda ip	&lt;br /&gt;
 auto eth0:1&lt;br /&gt;
 iface eth0:1 inet static&lt;br /&gt;
 address 169.254.111.24&lt;br /&gt;
 netmask 255.255.255.0&lt;br /&gt;
 network 169.254.111.0&lt;br /&gt;
	&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
para ipv6:&lt;br /&gt;
 # /etc/network/interfaces tipo:&lt;br /&gt;
 iface eth0 inet6 static&lt;br /&gt;
 address 2001:1328:xxxx::yyyy&lt;br /&gt;
 netmask 64&lt;br /&gt;
 gateway 2001:1328:xxxx::zzzz&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Ejemplo con dhcp:&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
iface eth0 inet dhcp&lt;br /&gt;
...&lt;br /&gt;
Para usar DHCP es preciso tener un cliente DHCP instalado, paquete dhcp3-client.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Comando más nuevo, más potente y más complicado: ip. Sustituye a ifconfig y route.&lt;br /&gt;
ip -h; man ip&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Otros:&lt;br /&gt;
cambio de nombre de host con hostname. Probar: &amp;quot;El hostna-&lt;br /&gt;
me puede ser cambiado en tiempo de ejecución con sysctl -w kernel.host-&lt;br /&gt;
name=“nombre-nuevo”.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;gt; Tarjeta inalámbrica.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Comandos:&lt;br /&gt;
iwlist&lt;br /&gt;
iwconfig&lt;br /&gt;
ifconfig&lt;br /&gt;
Acrónimos: ESSID, SSID, WEP, WEP2, WPA, WPA2&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 # /etc/network/interfaces para tarjeta inalámbrica&lt;br /&gt;
 iface wlan0 inet dhcp&lt;br /&gt;
 pre-up iwconfig eth1 essid &amp;quot;Nombre de la Wifi&amp;quot;&lt;br /&gt;
 pre-up iwconfig eth1 key open XXXXXXXXXX&lt;br /&gt;
 # sigue igual que para Ethernet...&lt;br /&gt;
 address 192.168.1.132&lt;br /&gt;
 netmask 255.255.255.0&lt;br /&gt;
 network 192.168.0.0&lt;br /&gt;
 broadcast 192.168.0.255&lt;br /&gt;
 gateway 192.168.1.1&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 # /etc/network/interfaces para tarjeta inalámbrica&lt;br /&gt;
 iface wlan0 inet dhcp&lt;br /&gt;
 pre-up iwconfig eth1 essid &amp;quot;Nombre de la Wifi&amp;quot;&lt;br /&gt;
 pre-up iwconfig eth1 key open XXXXXXXXXX&lt;br /&gt;
...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Se controla con&lt;br /&gt;
ifup wlan0&lt;br /&gt;
ifdown wlan0&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Opciones: allow-hotplug, allow-auto auto; man interfaces&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Configuración con WEP, WPA, ver DebRef.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;gt; PPP, PPPoE&lt;br /&gt;
Ver DebRef&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;gt; Resolución de nombres&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Cómo configurar una máquina para que use servidores de nombres capaces de convertir nombres completos de máquinas (dominio + hostname) en direcciones IP.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Archivo /etc/resolv.conf&lt;br /&gt;
man resolv.conf&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Paquete resolvconf: mantiene información de servidores de nombres cuando varía el modo de conexión y en consecuencia los servidores DNS.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Archivo /etc/host.conf: indica orden de resolución de nombres, /etc/hosts, DNS (bind).&lt;br /&gt;
Archivo /etc/hosts&lt;br /&gt;
Archivo /etc/nsswitch.conf: regula consulta a diferentes fuentes de información para autenticar usuarios, grupos, resolver nombres de máquinas, ... man nsswitch.conf&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;gt; Ruteo&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
Comando: route&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ojo, hay errores en UOC-07, pág 27.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 route add -net 192.168.1 netmask 255.255.255.0 wlan0&lt;br /&gt;
 route del -net 192.168.1.0 netmask 255.255.255.0&lt;br /&gt;
 route add -net 192.168.1.0/24 wlan0&lt;br /&gt;
 route del -net 192.168.1.0/24&lt;br /&gt;
 route add default gw cangrejo.nsk.com.uy wlan0&lt;br /&gt;
 route add default gw 192.168.11.1 wlan0&lt;br /&gt;
 route del default&lt;br /&gt;
 route&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;gt; inetd&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&amp;quot;El servidor inetd es un demonio de red especializado en administrar conexiones de red entrantes. Su archivo de configuración le dice qué programa ejecutar cuando se recibe una conexión entrante. Cualquier puerto de servicio se puede configurar para los protocolos tcp o udp.&amp;quot; Información del paquete openbsd-inetd.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;xinetd - reemplazo para inetd con muchas mejoras&amp;quot;. Información del paquete xinetd.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Archivos: /etc/inetd.conf, /etc/services, /etc/protocols; /etc/networks&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;gt; Opciones de IP&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
echo 1 &amp;gt; /proc/sys/net/ipv4/ip_forward&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Referencias ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [http://cv.uoc.es/cdocent/RG46CUPPIGNHG_4_CBLL.pdf UOC 2007,Administración Avanzada de GNU/Linux,  cap. 6, Administración de Red.]&lt;br /&gt;
* Debian Reference, 2010, [http://www.debian.org/doc/manuals/debian-reference/ch05.en.html Network Setup].&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Pablo</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://wiki.cure.edu.uy/index.php?title=Red&amp;diff=1575</id>
		<title>Red</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.cure.edu.uy/index.php?title=Red&amp;diff=1575"/>
		<updated>2013-06-24T20:04:28Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Pablo: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;Nota: este artículo está totalmente en borrador.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;==&amp;gt; Paquetes&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
Nota: para ver los contenidos de un paquete instalado:&lt;br /&gt;
 dpkg -L &amp;lt;nombre paquete&amp;gt;&lt;br /&gt;
o&lt;br /&gt;
 less /var/lib/dpkg/info/&amp;lt;nombre paquete&amp;gt;.list&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ejemplo:&lt;br /&gt;
less /var/lib/dpkg/info/wireless-tools.list&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
También&lt;br /&gt;
dpkg --print-avail &amp;lt;nombre paquete&amp;gt;&lt;br /&gt;
Para paquetes no instalados, usar aptitude y buscar el paquete.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;--&amp;gt; Paquetes principales de configuración&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
net-tools: comandos arp, ifconfig, netstart, rarp, nameif, router.&lt;br /&gt;
ifupdown: el sistema &amp;quot;legacy&amp;quot; de configuración de red, comandos ifup, ifdown.&lt;br /&gt;
iproute: comandos nuevos para configuración de red: ip sustituye ifconfig, route. Tabla de equivalencias en DebRef, tabla 5.15.&lt;br /&gt;
iptables: filtrado y manipulación de paquetes IP; netfilter, iptables.&lt;br /&gt;
wireless-tools: para configurar redes LAN inalámbricas; comandos iwconfig, iwlist.&lt;br /&gt;
pppoeconf, pppconfig&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
dnsutils, dlint, dnstracer (DNS)&lt;br /&gt;
dlint&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
network-manager, network-manager-gnome&lt;br /&gt;
gnome-nettool&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;--&amp;gt; Otros paquetes&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
ifupdown-extra, complementos para ifupdown&lt;br /&gt;
wireshark, tshark: packet sniffers&lt;br /&gt;
mtr: combina traceroute y ping&lt;br /&gt;
ethtool: configura parámetros Ethernet.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;gt; Network Manager&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
Network Manager es la herramienta moderna recomendda para configuraciones de red sencillas (usuario o servidor simple).&lt;br /&gt;
etwork Manager choca con el modo tradicional de configuración mediante ifconfig y /etc/Network/interfaces; para usar Network Manager mantener el archivo /etc/network/interfaces en un mínimo:&lt;br /&gt;
auto lo&lt;br /&gt;
iface lo inet loopback&lt;br /&gt;
Y por supuesto usar sólo Network Manager para manejar la red.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Para configuraciones complejas, seguir usando el sistema &amp;quot;legacy&amp;quot; ifupdown, que permite un control detallado. O el &amp;quot;nuevo&amp;quot;: ip (del paquete iproute) que también permite control más fino.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;gt; Detección física de los dispositivos de red&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
lspci&lt;br /&gt;
para ver si la tarjeta de red fue detectada&lt;br /&gt;
Ejemplo de salida, detectó una tarjeta inalámbrica y una Ethernet:&lt;br /&gt;
01:00.0 Network controller: RaLink RT3090 Wireless 802.11n 1T/1R PCIe&lt;br /&gt;
03:00.0 Ethernet controller: Realtek Semiconductor Co., Ltd. RTL8101E/RTL8102E PCI Express Fast Ethernet controller (rev 02)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Requiere:&lt;br /&gt;
- soporte en el kernel, o cargar módulo de kernel para esa tarjeta&lt;br /&gt;
- módulo de kernel (usualmente del propio linux) y firmware de la tarjeta (del fabricante de la tarjeta). UOC-07, pág 23.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Paquete module-assistant: para compilar e instalar módulos de kernel obtenidos de otras fuentes, e.g. fabricantes de tarjetas de red. UOC-07&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;gt; Tarjeta Ethernet&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Comandos y archivos:&lt;br /&gt;
ifconfig&lt;br /&gt;
ifup, ifdown, /etc/network/interfaces, man interfaces&lt;br /&gt;
/etc/network/interfaces - network interface configuration for ifup and ifdown&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Secuencia de trabajo&lt;br /&gt;
ifdown eth0&lt;br /&gt;
vi /etc/network/interfaces&lt;br /&gt;
ifup eth0&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 # /etc/network/interfaces tipo:&lt;br /&gt;
 iface eth0 inet static&lt;br /&gt;
 address 192.168.0.123&lt;br /&gt;
 netmask 255.255.255.0&lt;br /&gt;
 gateway 192.168.0.1&lt;br /&gt;
 # si se instala el paquete resolvconf&lt;br /&gt;
 dns-search remix.org # &amp;#039;search&amp;#039; en /etc/resolv.conf&lt;br /&gt;
 dns-nameservers 195.238.2.21 195.238.2.22 # &amp;#039;nameserver&amp;#039; en /etc/resolv.conf&lt;br /&gt;
 #&lt;br /&gt;
 #&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Si queremos configurar la tarjeta con más de una ip:&lt;br /&gt;
 # The primary network interface&lt;br /&gt;
 auto eth0&lt;br /&gt;
 # primera ip&lt;br /&gt;
 iface eth0 inet static&lt;br /&gt;
 address 192.168.19.251&lt;br /&gt;
 netmask 255.255.255.0&lt;br /&gt;
 network 192.168.19.0&lt;br /&gt;
 broadcast 192.168.19.255&lt;br /&gt;
 gateway 192.168.19.254&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 # segunda ip	&lt;br /&gt;
 auto eth0:1&lt;br /&gt;
 iface eth0:1 inet static&lt;br /&gt;
 address 169.254.111.24&lt;br /&gt;
 netmask 255.255.255.0&lt;br /&gt;
 network 169.254.111.0&lt;br /&gt;
	&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
para ipv6:&lt;br /&gt;
 # /etc/network/interfaces tipo:&lt;br /&gt;
 iface eth0 inet6 static&lt;br /&gt;
 address 2001:1328:xxxx::yyyy&lt;br /&gt;
 netmask 64&lt;br /&gt;
 gateway 2001:1328:xxxx::zzzz&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Ejemplo con dhcp:&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
iface eth0 inet dhcp&lt;br /&gt;
...&lt;br /&gt;
Para usar DHCP es preciso tener un cliente DHCP instalado, paquete dhcp3-client.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Comando más nuevo, más potente y más complicado: ip. Sustituye a ifconfig y route.&lt;br /&gt;
ip -h; man ip&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Otros:&lt;br /&gt;
cambio de nombre de host con hostname. Probar: &amp;quot;El hostna-&lt;br /&gt;
me puede ser cambiado en tiempo de ejecución con sysctl -w kernel.host-&lt;br /&gt;
name=“nombre-nuevo”.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;gt; Tarjeta inalámbrica.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Comandos:&lt;br /&gt;
iwlist&lt;br /&gt;
iwconfig&lt;br /&gt;
ifconfig&lt;br /&gt;
Acrónimos: ESSID, SSID, WEP, WEP2, WPA, WPA2&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 # /etc/network/interfaces para tarjeta inalámbrica&lt;br /&gt;
 iface wlan0 inet dhcp&lt;br /&gt;
 pre-up iwconfig eth1 essid &amp;quot;Nombre de la Wifi&amp;quot;&lt;br /&gt;
 pre-up iwconfig eth1 key open XXXXXXXXXX&lt;br /&gt;
 # sigue igual que para Ethernet...&lt;br /&gt;
 address 192.168.1.132&lt;br /&gt;
 netmask 255.255.255.0&lt;br /&gt;
 network 192.168.0.0&lt;br /&gt;
 broadcast 192.168.0.255&lt;br /&gt;
 gateway 192.168.1.1&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 # /etc/network/interfaces para tarjeta inalámbrica&lt;br /&gt;
 iface wlan0 inet dhcp&lt;br /&gt;
 pre-up iwconfig eth1 essid &amp;quot;Nombre de la Wifi&amp;quot;&lt;br /&gt;
 pre-up iwconfig eth1 key open XXXXXXXXXX&lt;br /&gt;
...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Se controla con&lt;br /&gt;
ifup wlan0&lt;br /&gt;
ifdown wlan0&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Opciones: allow-hotplug, allow-auto auto; man interfaces&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Configuración con WEP, WPA, ver DebRef.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;gt; PPP, PPPoE&lt;br /&gt;
Ver DebRef&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;gt; Resolución de nombres&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Cómo configurar una máquina para que use servidores de nombres capaces de convertir nombres completos de máquinas (dominio + hostname) en direcciones IP.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Archivo /etc/resolv.conf&lt;br /&gt;
man resolv.conf&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Paquete resolvconf: mantiene información de servidores de nombres cuando varía el modo de conexión y en consecuencia los servidores DNS.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Archivo /etc/host.conf: indica orden de resolución de nombres, /etc/hosts, DNS (bind).&lt;br /&gt;
Archivo /etc/hosts&lt;br /&gt;
Archivo /etc/nsswitch.conf: regula consulta a diferentes fuentes de información para autenticar usuarios, grupos, resolver nombres de máquinas, ... man nsswitch.conf&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;gt; Ruteo&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
Comando: route&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ojo, hay errores en UOC-07, pág 27.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 route add -net 192.168.1 netmask 255.255.255.0 wlan0&lt;br /&gt;
 route del -net 192.168.1.0 netmask 255.255.255.0&lt;br /&gt;
 route add -net 192.168.1.0/24 wlan0&lt;br /&gt;
 route del -net 192.168.1.0/24&lt;br /&gt;
 route add default gw cangrejo.nsk.com.uy wlan0&lt;br /&gt;
 route add default gw 192.168.11.1 wlan0&lt;br /&gt;
 route del default&lt;br /&gt;
 route&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;gt; inetd&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&amp;quot;El servidor inetd es un demonio de red especializado en administrar conexiones de red entrantes. Su archivo de configuración le dice qué programa ejecutar cuando se recibe una conexión entrante. Cualquier puerto de servicio se puede configurar para los protocolos tcp o udp.&amp;quot; Información del paquete openbsd-inetd.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;xinetd - reemplazo para inetd con muchas mejoras&amp;quot;. Información del paquete xinetd.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Archivos: /etc/inetd.conf, /etc/services, /etc/protocols; /etc/networks&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;gt; Opciones de IP&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
echo 1 &amp;gt; /proc/sys/net/ipv4/ip_forward&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Referencias ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [http://cv.uoc.es/cdocent/RG46CUPPIGNHG_4_CBLL.pdf UOC 2007,Administración Avanzada de GNU/Linux,  cap. 6, Administración de Red.]&lt;br /&gt;
* Debian Reference, 2010, [http://www.debian.org/doc/manuals/debian-reference/ch05.en.html Network Setup].&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Pablo</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://wiki.cure.edu.uy/index.php?title=Red&amp;diff=1574</id>
		<title>Red</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.cure.edu.uy/index.php?title=Red&amp;diff=1574"/>
		<updated>2013-06-24T20:03:28Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Pablo: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;Nota: este artículo está totalmente en borrador.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;==&amp;gt; Paquetes&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
Nota: para ver los contenidos de un paquete instalado:&lt;br /&gt;
 dpkg -L &amp;lt;nombre paquete&amp;gt;&lt;br /&gt;
o&lt;br /&gt;
 less /var/lib/dpkg/info/&amp;lt;nombre paquete&amp;gt;.list&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ejemplo:&lt;br /&gt;
less /var/lib/dpkg/info/wireless-tools.list&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
También&lt;br /&gt;
dpkg --print-avail &amp;lt;nombre paquete&amp;gt;&lt;br /&gt;
Para paquetes no instalados, usar aptitude y buscar el paquete.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;--&amp;gt; Paquetes principales de configuración&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
net-tools: comandos arp, ifconfig, netstart, rarp, nameif, router.&lt;br /&gt;
ifupdown: el sistema &amp;quot;legacy&amp;quot; de configuración de red, comandos ifup, ifdown.&lt;br /&gt;
iproute: comandos nuevos para configuración de red: ip sustituye ifconfig, route. Tabla de equivalencias en DebRef, tabla 5.15.&lt;br /&gt;
iptables: filtrado y manipulación de paquetes IP; netfilter, iptables.&lt;br /&gt;
wireless-tools: para configurar redes LAN inalámbricas; comandos iwconfig, iwlist.&lt;br /&gt;
pppoeconf, pppconfig&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
dnsutils, dlint, dnstracer (DNS)&lt;br /&gt;
dlint&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
network-manager, network-manager-gnome&lt;br /&gt;
gnome-nettool&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;--&amp;gt; Otros paquetes&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
ifupdown-extra, complementos para ifupdown&lt;br /&gt;
wireshark, tshark: packet sniffers&lt;br /&gt;
mtr: combina traceroute y ping&lt;br /&gt;
ethtool: configura parámetros Ethernet.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;gt; Network Manager&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
Network Manager es la herramienta moderna recomendda para configuraciones de red sencillas (usuario o servidor simple).&lt;br /&gt;
etwork Manager choca con el modo tradicional de configuración mediante ifconfig y /etc/Network/interfaces; para usar Network Manager mantener el archivo /etc/network/interfaces en un mínimo:&lt;br /&gt;
auto lo&lt;br /&gt;
iface lo inet loopback&lt;br /&gt;
Y por supuesto usar sólo Network Manager para manejar la red.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Para configuraciones complejas, seguir usando el sistema &amp;quot;legacy&amp;quot; ifupdown, que permite un control detallado. O el &amp;quot;nuevo&amp;quot;: ip (del paquete iproute) que también permite control más fino.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;gt; Detección física de los dispositivos de red&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
lspci&lt;br /&gt;
para ver si la tarjeta de red fue detectada&lt;br /&gt;
Ejemplo de salida, detectó una tarjeta inalámbrica y una Ethernet:&lt;br /&gt;
01:00.0 Network controller: RaLink RT3090 Wireless 802.11n 1T/1R PCIe&lt;br /&gt;
03:00.0 Ethernet controller: Realtek Semiconductor Co., Ltd. RTL8101E/RTL8102E PCI Express Fast Ethernet controller (rev 02)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Requiere:&lt;br /&gt;
- soporte en el kernel, o cargar módulo de kernel para esa tarjeta&lt;br /&gt;
- módulo de kernel (usualmente del propio linux) y firmware de la tarjeta (del fabricante de la tarjeta). UOC-07, pág 23.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Paquete module-assistant: para compilar e instalar módulos de kernel obtenidos de otras fuentes, e.g. fabricantes de tarjetas de red. UOC-07&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;gt; Tarjeta Ethernet&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Comandos y archivos:&lt;br /&gt;
ifconfig&lt;br /&gt;
ifup, ifdown, /etc/network/interfaces, man interfaces&lt;br /&gt;
/etc/network/interfaces - network interface configuration for ifup and ifdown&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Secuencia de trabajo&lt;br /&gt;
ifdown eth0&lt;br /&gt;
vi /etc/network/interfaces&lt;br /&gt;
ifup eth0&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 # /etc/network/interfaces tipo:&lt;br /&gt;
 iface eth0 inet static&lt;br /&gt;
 address 192.168.0.123&lt;br /&gt;
 netmask 255.255.255.0&lt;br /&gt;
 gateway 192.168.0.1&lt;br /&gt;
 # si se instala el paquete resolvconf&lt;br /&gt;
 dns-search remix.org # &amp;#039;search&amp;#039; en /etc/resolv.conf&lt;br /&gt;
 dns-nameservers 195.238.2.21 195.238.2.22 # &amp;#039;nameserver&amp;#039; en /etc/resolv.conf&lt;br /&gt;
 #&lt;br /&gt;
 #&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Si queremos configurar la tarjeta con más de una ip:&lt;br /&gt;
 # The primary network interface&lt;br /&gt;
 auto eth0&lt;br /&gt;
 # primera ip&lt;br /&gt;
 iface eth0 inet static&lt;br /&gt;
	address 192.168.19.251&lt;br /&gt;
	netmask 255.255.255.0&lt;br /&gt;
	network 192.168.19.0&lt;br /&gt;
	broadcast 192.168.19.255&lt;br /&gt;
	gateway 192.168.19.254&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 # segunda ip	&lt;br /&gt;
 auto eth0:1&lt;br /&gt;
 iface eth0:1 inet static&lt;br /&gt;
	address 169.254.111.24&lt;br /&gt;
	netmask 255.255.255.0&lt;br /&gt;
	network 169.254.111.0&lt;br /&gt;
	&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
para ipv6:&lt;br /&gt;
 # /etc/network/interfaces tipo:&lt;br /&gt;
 iface eth0 inet6 static&lt;br /&gt;
 address 2001:1328:xxxx::yyyy&lt;br /&gt;
 netmask 64&lt;br /&gt;
 gateway 2001:1328:xxxx::zzzz&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Ejemplo con dhcp:&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
iface eth0 inet dhcp&lt;br /&gt;
...&lt;br /&gt;
Para usar DHCP es preciso tener un cliente DHCP instalado, paquete dhcp3-client.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Comando más nuevo, más potente y más complicado: ip. Sustituye a ifconfig y route.&lt;br /&gt;
ip -h; man ip&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Otros:&lt;br /&gt;
cambio de nombre de host con hostname. Probar: &amp;quot;El hostna-&lt;br /&gt;
me puede ser cambiado en tiempo de ejecución con sysctl -w kernel.host-&lt;br /&gt;
name=“nombre-nuevo”.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;gt; Tarjeta inalámbrica.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Comandos:&lt;br /&gt;
iwlist&lt;br /&gt;
iwconfig&lt;br /&gt;
ifconfig&lt;br /&gt;
Acrónimos: ESSID, SSID, WEP, WEP2, WPA, WPA2&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 # /etc/network/interfaces para tarjeta inalámbrica&lt;br /&gt;
 iface wlan0 inet dhcp&lt;br /&gt;
 pre-up iwconfig eth1 essid &amp;quot;Nombre de la Wifi&amp;quot;&lt;br /&gt;
 pre-up iwconfig eth1 key open XXXXXXXXXX&lt;br /&gt;
 # sigue igual que para Ethernet...&lt;br /&gt;
 address 192.168.1.132&lt;br /&gt;
 netmask 255.255.255.0&lt;br /&gt;
 network 192.168.0.0&lt;br /&gt;
 broadcast 192.168.0.255&lt;br /&gt;
 gateway 192.168.1.1&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 # /etc/network/interfaces para tarjeta inalámbrica&lt;br /&gt;
 iface wlan0 inet dhcp&lt;br /&gt;
 pre-up iwconfig eth1 essid &amp;quot;Nombre de la Wifi&amp;quot;&lt;br /&gt;
 pre-up iwconfig eth1 key open XXXXXXXXXX&lt;br /&gt;
...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Se controla con&lt;br /&gt;
ifup wlan0&lt;br /&gt;
ifdown wlan0&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Opciones: allow-hotplug, allow-auto auto; man interfaces&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Configuración con WEP, WPA, ver DebRef.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;gt; PPP, PPPoE&lt;br /&gt;
Ver DebRef&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;gt; Resolución de nombres&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Cómo configurar una máquina para que use servidores de nombres capaces de convertir nombres completos de máquinas (dominio + hostname) en direcciones IP.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Archivo /etc/resolv.conf&lt;br /&gt;
man resolv.conf&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Paquete resolvconf: mantiene información de servidores de nombres cuando varía el modo de conexión y en consecuencia los servidores DNS.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Archivo /etc/host.conf: indica orden de resolución de nombres, /etc/hosts, DNS (bind).&lt;br /&gt;
Archivo /etc/hosts&lt;br /&gt;
Archivo /etc/nsswitch.conf: regula consulta a diferentes fuentes de información para autenticar usuarios, grupos, resolver nombres de máquinas, ... man nsswitch.conf&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;gt; Ruteo&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
Comando: route&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ojo, hay errores en UOC-07, pág 27.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 route add -net 192.168.1 netmask 255.255.255.0 wlan0&lt;br /&gt;
 route del -net 192.168.1.0 netmask 255.255.255.0&lt;br /&gt;
 route add -net 192.168.1.0/24 wlan0&lt;br /&gt;
 route del -net 192.168.1.0/24&lt;br /&gt;
 route add default gw cangrejo.nsk.com.uy wlan0&lt;br /&gt;
 route add default gw 192.168.11.1 wlan0&lt;br /&gt;
 route del default&lt;br /&gt;
 route&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;gt; inetd&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&amp;quot;El servidor inetd es un demonio de red especializado en administrar conexiones de red entrantes. Su archivo de configuración le dice qué programa ejecutar cuando se recibe una conexión entrante. Cualquier puerto de servicio se puede configurar para los protocolos tcp o udp.&amp;quot; Información del paquete openbsd-inetd.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;xinetd - reemplazo para inetd con muchas mejoras&amp;quot;. Información del paquete xinetd.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Archivos: /etc/inetd.conf, /etc/services, /etc/protocols; /etc/networks&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;gt; Opciones de IP&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
echo 1 &amp;gt; /proc/sys/net/ipv4/ip_forward&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Referencias ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [http://cv.uoc.es/cdocent/RG46CUPPIGNHG_4_CBLL.pdf UOC 2007,Administración Avanzada de GNU/Linux,  cap. 6, Administración de Red.]&lt;br /&gt;
* Debian Reference, 2010, [http://www.debian.org/doc/manuals/debian-reference/ch05.en.html Network Setup].&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Pablo</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://wiki.cure.edu.uy/index.php?title=LVM&amp;diff=1573</id>
		<title>LVM</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.cure.edu.uy/index.php?title=LVM&amp;diff=1573"/>
		<updated>2012-11-03T00:01:35Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Pablo: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;= Crear grupo LVM =&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
= Agregar HDD a grupo LVM en funcionamiento =&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Acá describiremos los pasos para agregar un nuevo disco duro a un grupo LVM ya en funcionamiento. Asumimos que el nuevo disco es el /dev/sdb.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Lo primero será crear una partición en el disco nuevo, para ellos usamos el comando fdisk.&lt;br /&gt;
Los pasos son los siguientes:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Vemos el volumen LVM con el siguiente comando:&lt;br /&gt;
 # vgdisplay&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Luego vemos las unidades lógicas configuradas:&lt;br /&gt;
 # lvscan&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Chequeamos que vemos el disco nuevo y que no tiene ninguna partición:&lt;br /&gt;
 # fdisk -l&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ahora vamos a crear la nueva partición con formato para LVM:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 # fdisk /dev/sdb&lt;br /&gt;
 El dispositivo no contiene una tabla de particiones DOS válida ni una etiqueta de disco Sun o SGI o OSF&lt;br /&gt;
 Se está creando una nueva etiqueta de disco DOS con el identificador 0xf7444ed7.&lt;br /&gt;
 Los cambios sólo permanecerán en la memoria, hasta que decida escribirlos. &lt;br /&gt;
 Tras esa operación, el contenido anterior no se podrá recuperar.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 Atención: el indicador 0x0000 inválido de la tabla de particiones 4 se corregirá mediante w(rite)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 AVISO: El modo de compatibilidad DOS es obsoleto. Se recomienda fuertemente &lt;br /&gt;
         apagar el modo (orden «c») y cambiar mostrar unidades a&lt;br /&gt;
         sectores (orden «u»).&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 Orden (m para obtener ayuda): m&lt;br /&gt;
 Orden  Acción&lt;br /&gt;
   a   Conmuta el indicador de iniciable&lt;br /&gt;
   b   Modifica la etiqueta de disco bsd&lt;br /&gt;
   c   Conmuta el indicador de compatibilidad con DOS&lt;br /&gt;
   d   Suprime una partición&lt;br /&gt;
   l   Lista los tipos de particiones conocidos&lt;br /&gt;
   m   Imprime este menú&lt;br /&gt;
   n   Añade una nueva partición&lt;br /&gt;
   o   Crea una nueva tabla de particiones DOS vacía&lt;br /&gt;
   p   Imprime la tabla de particiones&lt;br /&gt;
   q   Sale sin guardar los cambios&lt;br /&gt;
   s   Crea una nueva etiqueta de disco Sun&lt;br /&gt;
   t   Cambia el identificador de sistema de una partición&lt;br /&gt;
   u   Cambia las unidades de visualización/entrada&lt;br /&gt;
   v   Verifica la tabla de particiones&lt;br /&gt;
   w   Escribe la tabla en el disco y sale&lt;br /&gt;
   x   Funciones adicionales (sólo para usuarios avanzados)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 Orden (m para obtener ayuda): p&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 Disco /dev/sdb: 500.1 GB, 500107862016 bytes&lt;br /&gt;
 255 cabezas, 63 sectores/pista, 60801 cilindros&lt;br /&gt;
 Unidades = cilindros de 16065 * 512 = 8225280 bytes&lt;br /&gt;
 Tamaño de sector (lógico / físico): 512 bytes / 512 bytes&lt;br /&gt;
 Tamaño E/S (mínimo/óptimo): 512 bytes / 512 bytes&lt;br /&gt;
 Identificador de disco: 0xf7444ed7&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 Disposit. Inicio    Comienzo      Fin      Bloques  Id  Sistema&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 Orden (m para obtener ayuda): n&lt;br /&gt;
 Acción de la orden&lt;br /&gt;
 e   Partición extendida&lt;br /&gt;
   p   Partición primaria (1-4)&lt;br /&gt;
 p&lt;br /&gt;
 Número de partición (1-4): 1&lt;br /&gt;
 Primer cilindro (1-60801, valor predeterminado 1): &lt;br /&gt;
 Se está utilizando el valor predeterminado 1&lt;br /&gt;
 Último cilindro, +cilindros o +tamaño{K,M,G} (1-60801, valor predeterminado 60801): &lt;br /&gt;
 Se está utilizando el valor predeterminado 60801&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 Orden (m para obtener ayuda): t&lt;br /&gt;
 Se ha seleccionado la partición 1&lt;br /&gt;
 Código hexadecimal (escriba L para ver los códigos): L&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 0  Vacía          24  NEC DOS         81  Minix / old Lin bf  Solaris        &lt;br /&gt;
 1  FAT12           39  Plan 9          82  Linux swap / So c1  DRDOS/sec (FAT-&lt;br /&gt;
 2  XENIX root      3c  PartitionMagic  83  Linux           c4  DRDOS/sec (FAT-&lt;br /&gt;
 3  XENIX usr       40  Venix 80286     84  Unidad C: ocult c6  DRDOS/sec (FAT-&lt;br /&gt;
 4  FAT16 &amp;lt;32M      41  PPC PReP Boot   85  Linux extendida c7  Syrinx         &lt;br /&gt;
 5  Extendida       42  SFS             86  Conjunto de vol da  Datos sin SF   &lt;br /&gt;
 6  FAT16           4d  QNX4.x          87  Conjunto de vol db  CP/M / CTOS / .&lt;br /&gt;
 7  HPFS/NTFS       4e  QNX4.x segunda  88  Linux plaintext de  Utilidad Dell  &lt;br /&gt;
 8  AIX             4f  QNX4.x tercera  8e  Linux LVM       df  BootIt         &lt;br /&gt;
 9  AIX bootable    50  OnTrack DM      93  Amoeba          e1  DOS access     &lt;br /&gt;
 a  OS/2 Boot Manag 51  OnTrack DM6 Aux 94  Amoeba BBT      e3  DOS R/O        &lt;br /&gt;
 b  W95 FAT32       52  CP/M            9f  BSD/OS          e4  SpeedStor      &lt;br /&gt;
 c  W95 FAT32 (LBA) 53  OnTrack DM6 Aux a0  Hibernación de eb  BeOS fs        &lt;br /&gt;
 e  W95 FAT16 (LBA) 54  OnTrackDM6      a5  FreeBSD         ee  GPT            &lt;br /&gt;
 f  W95 Ext&amp;#039;d (LBA) 55  EZ-Drive        a6  OpenBSD         ef  EFI (FAT-12/16/&lt;br /&gt;
 10  OPUS            56  Golden Bow      a7  NeXTSTEP        f0  inicio Linux/PA&lt;br /&gt;
 11  FAT12 oculta    5c  Priam Edisk     a8  UFS de Darwin   f1  SpeedStor      &lt;br /&gt;
 12  Compaq diagnost 61  SpeedStor       a9  NetBSD          f4  SpeedStor      &lt;br /&gt;
 14  FAT16 oculta &amp;lt;3 63  GNU HURD o SysV ab  arranque de Dar f2  DOS secondary  &lt;br /&gt;
 16  FAT16 oculta    64  Novell Netware  af  HFS / HFS+      fb  VMware VMFS    &lt;br /&gt;
 17  HPFS/NTFS ocult 65  Novell Netware  b7  BSDI fs         fc  VMware VMKCORE &lt;br /&gt;
 18  SmartSleep de A 70  DiskSecure Mult b8  BSDI swap       fd  Linux raid auto&lt;br /&gt;
 1b  Hidden W95 FAT3 75  PC/IX           bb  Boot Wizard hid fe  LANstep        &lt;br /&gt;
 1c  Hidden W95 FAT3 80  Old Minix       be  arranque de Sol ff  BBT            &lt;br /&gt;
 1e  Hidden W95 FAT1&lt;br /&gt;
 Código hexadecimal (escriba L para ver los códigos): 8e&lt;br /&gt;
 Se ha cambiado el tipo de sistema de la partición 1 por 8e (Linux LVM)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 Orden (m para obtener ayuda): w&lt;br /&gt;
 ¡Se ha modificado la tabla de particiones!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 Llamando a ioctl() para volver a leer la tabla de particiones.&lt;br /&gt;
 Se están sincronizando los discos.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hemos creado la nueva partición (/dev/sdb1) en el segunto disco (/dev/sdb). Nos podemos volver a fijar con el comando &amp;quot;fdisk -l&amp;quot; que tengamos la partición /dev/sdb1 en formato &amp;quot;Linux LVM&amp;quot;:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 # fdisk -l&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 Disposit. Inicio    Comienzo      Fin      Bloques  Id  Sistema&lt;br /&gt;
 /dev/sdb1               1       60801   488384001   8e  Linux LVM&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ahora temos que crear un volumen físico LVM en esa nueva partición. Esto se hace con el comando “pvcreate”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 # pvcreate /dev/sdb1&lt;br /&gt;
 Physical volume “/dev/sdb1″ successfully created&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Pablo</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://wiki.cure.edu.uy/index.php?title=LVM&amp;diff=1572</id>
		<title>LVM</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.cure.edu.uy/index.php?title=LVM&amp;diff=1572"/>
		<updated>2012-10-16T15:24:00Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Pablo: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;Acá describiremos los pasos para agregar un nuevo disco duro a un grupo LVM ya en funcionamiento. Asumimos que el nuevo disco es el /dev/sdb.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Lo primero será crear una partición en el disco nuevo, para ellos usamos el comando fdisk.&lt;br /&gt;
Los pasos son los siguientes:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Vemos el volumen LVM con el siguiente comando:&lt;br /&gt;
 # vgdisplay&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Luego vemos las unidades lógicas configuradas:&lt;br /&gt;
 # lvscan&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Chequeamos que vemos el disco nuevo y que no tiene ninguna partición:&lt;br /&gt;
 # fdisk -l&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ahora vamos a crear la nueva partición con formato para LVM:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 # fdisk /dev/sdb&lt;br /&gt;
 El dispositivo no contiene una tabla de particiones DOS válida ni una etiqueta de disco Sun o SGI o OSF&lt;br /&gt;
 Se está creando una nueva etiqueta de disco DOS con el identificador 0xf7444ed7.&lt;br /&gt;
 Los cambios sólo permanecerán en la memoria, hasta que decida escribirlos. &lt;br /&gt;
 Tras esa operación, el contenido anterior no se podrá recuperar.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 Atención: el indicador 0x0000 inválido de la tabla de particiones 4 se corregirá mediante w(rite)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 AVISO: El modo de compatibilidad DOS es obsoleto. Se recomienda fuertemente &lt;br /&gt;
         apagar el modo (orden «c») y cambiar mostrar unidades a&lt;br /&gt;
         sectores (orden «u»).&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 Orden (m para obtener ayuda): m&lt;br /&gt;
 Orden  Acción&lt;br /&gt;
   a   Conmuta el indicador de iniciable&lt;br /&gt;
   b   Modifica la etiqueta de disco bsd&lt;br /&gt;
   c   Conmuta el indicador de compatibilidad con DOS&lt;br /&gt;
   d   Suprime una partición&lt;br /&gt;
   l   Lista los tipos de particiones conocidos&lt;br /&gt;
   m   Imprime este menú&lt;br /&gt;
   n   Añade una nueva partición&lt;br /&gt;
   o   Crea una nueva tabla de particiones DOS vacía&lt;br /&gt;
   p   Imprime la tabla de particiones&lt;br /&gt;
   q   Sale sin guardar los cambios&lt;br /&gt;
   s   Crea una nueva etiqueta de disco Sun&lt;br /&gt;
   t   Cambia el identificador de sistema de una partición&lt;br /&gt;
   u   Cambia las unidades de visualización/entrada&lt;br /&gt;
   v   Verifica la tabla de particiones&lt;br /&gt;
   w   Escribe la tabla en el disco y sale&lt;br /&gt;
   x   Funciones adicionales (sólo para usuarios avanzados)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 Orden (m para obtener ayuda): p&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 Disco /dev/sdb: 500.1 GB, 500107862016 bytes&lt;br /&gt;
 255 cabezas, 63 sectores/pista, 60801 cilindros&lt;br /&gt;
 Unidades = cilindros de 16065 * 512 = 8225280 bytes&lt;br /&gt;
 Tamaño de sector (lógico / físico): 512 bytes / 512 bytes&lt;br /&gt;
 Tamaño E/S (mínimo/óptimo): 512 bytes / 512 bytes&lt;br /&gt;
 Identificador de disco: 0xf7444ed7&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 Disposit. Inicio    Comienzo      Fin      Bloques  Id  Sistema&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 Orden (m para obtener ayuda): n&lt;br /&gt;
 Acción de la orden&lt;br /&gt;
 e   Partición extendida&lt;br /&gt;
   p   Partición primaria (1-4)&lt;br /&gt;
 p&lt;br /&gt;
 Número de partición (1-4): 1&lt;br /&gt;
 Primer cilindro (1-60801, valor predeterminado 1): &lt;br /&gt;
 Se está utilizando el valor predeterminado 1&lt;br /&gt;
 Último cilindro, +cilindros o +tamaño{K,M,G} (1-60801, valor predeterminado 60801): &lt;br /&gt;
 Se está utilizando el valor predeterminado 60801&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 Orden (m para obtener ayuda): t&lt;br /&gt;
 Se ha seleccionado la partición 1&lt;br /&gt;
 Código hexadecimal (escriba L para ver los códigos): L&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 0  Vacía          24  NEC DOS         81  Minix / old Lin bf  Solaris        &lt;br /&gt;
 1  FAT12           39  Plan 9          82  Linux swap / So c1  DRDOS/sec (FAT-&lt;br /&gt;
 2  XENIX root      3c  PartitionMagic  83  Linux           c4  DRDOS/sec (FAT-&lt;br /&gt;
 3  XENIX usr       40  Venix 80286     84  Unidad C: ocult c6  DRDOS/sec (FAT-&lt;br /&gt;
 4  FAT16 &amp;lt;32M      41  PPC PReP Boot   85  Linux extendida c7  Syrinx         &lt;br /&gt;
 5  Extendida       42  SFS             86  Conjunto de vol da  Datos sin SF   &lt;br /&gt;
 6  FAT16           4d  QNX4.x          87  Conjunto de vol db  CP/M / CTOS / .&lt;br /&gt;
 7  HPFS/NTFS       4e  QNX4.x segunda  88  Linux plaintext de  Utilidad Dell  &lt;br /&gt;
 8  AIX             4f  QNX4.x tercera  8e  Linux LVM       df  BootIt         &lt;br /&gt;
 9  AIX bootable    50  OnTrack DM      93  Amoeba          e1  DOS access     &lt;br /&gt;
 a  OS/2 Boot Manag 51  OnTrack DM6 Aux 94  Amoeba BBT      e3  DOS R/O        &lt;br /&gt;
 b  W95 FAT32       52  CP/M            9f  BSD/OS          e4  SpeedStor      &lt;br /&gt;
 c  W95 FAT32 (LBA) 53  OnTrack DM6 Aux a0  Hibernación de eb  BeOS fs        &lt;br /&gt;
 e  W95 FAT16 (LBA) 54  OnTrackDM6      a5  FreeBSD         ee  GPT            &lt;br /&gt;
 f  W95 Ext&amp;#039;d (LBA) 55  EZ-Drive        a6  OpenBSD         ef  EFI (FAT-12/16/&lt;br /&gt;
 10  OPUS            56  Golden Bow      a7  NeXTSTEP        f0  inicio Linux/PA&lt;br /&gt;
 11  FAT12 oculta    5c  Priam Edisk     a8  UFS de Darwin   f1  SpeedStor      &lt;br /&gt;
 12  Compaq diagnost 61  SpeedStor       a9  NetBSD          f4  SpeedStor      &lt;br /&gt;
 14  FAT16 oculta &amp;lt;3 63  GNU HURD o SysV ab  arranque de Dar f2  DOS secondary  &lt;br /&gt;
 16  FAT16 oculta    64  Novell Netware  af  HFS / HFS+      fb  VMware VMFS    &lt;br /&gt;
 17  HPFS/NTFS ocult 65  Novell Netware  b7  BSDI fs         fc  VMware VMKCORE &lt;br /&gt;
 18  SmartSleep de A 70  DiskSecure Mult b8  BSDI swap       fd  Linux raid auto&lt;br /&gt;
 1b  Hidden W95 FAT3 75  PC/IX           bb  Boot Wizard hid fe  LANstep        &lt;br /&gt;
 1c  Hidden W95 FAT3 80  Old Minix       be  arranque de Sol ff  BBT            &lt;br /&gt;
 1e  Hidden W95 FAT1&lt;br /&gt;
 Código hexadecimal (escriba L para ver los códigos): 8e&lt;br /&gt;
 Se ha cambiado el tipo de sistema de la partición 1 por 8e (Linux LVM)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 Orden (m para obtener ayuda): w&lt;br /&gt;
 ¡Se ha modificado la tabla de particiones!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 Llamando a ioctl() para volver a leer la tabla de particiones.&lt;br /&gt;
 Se están sincronizando los discos.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hemos creado la nueva partición (/dev/sdb1) en el segunto disco (/dev/sdb). Nos podemos volver a fijar con el comando &amp;quot;fdisk -l&amp;quot; que tengamos la partición /dev/sdb1 en formato &amp;quot;Linux LVM&amp;quot;:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 # fdisk -l&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 Disposit. Inicio    Comienzo      Fin      Bloques  Id  Sistema&lt;br /&gt;
 /dev/sdb1               1       60801   488384001   8e  Linux LVM&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ahora temos que crear un volumen físico LVM en esa nueva partición. Esto se hace con el comando “pvcreate”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 # pvcreate /dev/sdb1&lt;br /&gt;
 Physical volume “/dev/sdb1″ successfully created&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Pablo</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://wiki.cure.edu.uy/index.php?title=LVM&amp;diff=1571</id>
		<title>LVM</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.cure.edu.uy/index.php?title=LVM&amp;diff=1571"/>
		<updated>2012-10-16T15:15:18Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Pablo: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;Acá describiremos los pasos para agregar un nuevo disco duro a un grupo LVM ya en funcionamiento. Asumimos que el nuevo disco es el /dev/sdb.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Lo primero será crear una partición en el disco nuevo, para ellos usamos el comando fdisk.&lt;br /&gt;
Los pasos son los siguientes:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Vemos el volumen LVM con el siguiente comando:&lt;br /&gt;
 # vgdisplay&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Luego vemos las unidades lógicas configuradas:&lt;br /&gt;
 # lvscan&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Chequeamos que vemos el disco nuevo y que no tiene ninguna partición:&lt;br /&gt;
 # fdisk -l&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ahora vamos a crear la nueva partición con formato para LVM:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 # fdisk /dev/sdb&lt;br /&gt;
 El dispositivo no contiene una tabla de particiones DOS válida ni una etiqueta de disco Sun o SGI o OSF&lt;br /&gt;
 Se está creando una nueva etiqueta de disco DOS con el identificador 0xf7444ed7.&lt;br /&gt;
 Los cambios sólo permanecerán en la memoria, hasta que decida escribirlos. &lt;br /&gt;
 Tras esa operación, el contenido anterior no se podrá recuperar.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 Atención: el indicador 0x0000 inválido de la tabla de particiones 4 se corregirá mediante w(rite)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 AVISO: El modo de compatibilidad DOS es obsoleto. Se recomienda fuertemente &lt;br /&gt;
         apagar el modo (orden «c») y cambiar mostrar unidades a&lt;br /&gt;
         sectores (orden «u»).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 Orden (m para obtener ayuda): m&lt;br /&gt;
 Orden  Acción&lt;br /&gt;
   a   Conmuta el indicador de iniciable&lt;br /&gt;
   b   Modifica la etiqueta de disco bsd&lt;br /&gt;
   c   Conmuta el indicador de compatibilidad con DOS&lt;br /&gt;
   d   Suprime una partición&lt;br /&gt;
   l   Lista los tipos de particiones conocidos&lt;br /&gt;
   m   Imprime este menú&lt;br /&gt;
   n   Añade una nueva partición&lt;br /&gt;
   o   Crea una nueva tabla de particiones DOS vacía&lt;br /&gt;
   p   Imprime la tabla de particiones&lt;br /&gt;
   q   Sale sin guardar los cambios&lt;br /&gt;
   s   Crea una nueva etiqueta de disco Sun&lt;br /&gt;
   t   Cambia el identificador de sistema de una partición&lt;br /&gt;
   u   Cambia las unidades de visualización/entrada&lt;br /&gt;
   v   Verifica la tabla de particiones&lt;br /&gt;
   w   Escribe la tabla en el disco y sale&lt;br /&gt;
   x   Funciones adicionales (sólo para usuarios avanzados)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 Orden (m para obtener ayuda): p&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 Disco /dev/sdb: 500.1 GB, 500107862016 bytes&lt;br /&gt;
 255 cabezas, 63 sectores/pista, 60801 cilindros&lt;br /&gt;
 Unidades = cilindros de 16065 * 512 = 8225280 bytes&lt;br /&gt;
 Tamaño de sector (lógico / físico): 512 bytes / 512 bytes&lt;br /&gt;
 Tamaño E/S (mínimo/óptimo): 512 bytes / 512 bytes&lt;br /&gt;
 Identificador de disco: 0xf7444ed7&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 Disposit. Inicio    Comienzo      Fin      Bloques  Id  Sistema&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 Orden (m para obtener ayuda): n&lt;br /&gt;
 Acción de la orden&lt;br /&gt;
 e   Partición extendida&lt;br /&gt;
   p   Partición primaria (1-4)&lt;br /&gt;
 p&lt;br /&gt;
 Número de partición (1-4): 1&lt;br /&gt;
 Primer cilindro (1-60801, valor predeterminado 1): &lt;br /&gt;
 Se está utilizando el valor predeterminado 1&lt;br /&gt;
 Último cilindro, +cilindros o +tamaño{K,M,G} (1-60801, valor predeterminado 60801): &lt;br /&gt;
 Se está utilizando el valor predeterminado 60801&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 Orden (m para obtener ayuda): t&lt;br /&gt;
 Se ha seleccionado la partición 1&lt;br /&gt;
 Código hexadecimal (escriba L para ver los códigos): L&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 0  Vacía          24  NEC DOS         81  Minix / old Lin bf  Solaris        &lt;br /&gt;
 1  FAT12           39  Plan 9          82  Linux swap / So c1  DRDOS/sec (FAT-&lt;br /&gt;
 2  XENIX root      3c  PartitionMagic  83  Linux           c4  DRDOS/sec (FAT-&lt;br /&gt;
 3  XENIX usr       40  Venix 80286     84  Unidad C: ocult c6  DRDOS/sec (FAT-&lt;br /&gt;
 4  FAT16 &amp;lt;32M      41  PPC PReP Boot   85  Linux extendida c7  Syrinx         &lt;br /&gt;
 5  Extendida       42  SFS             86  Conjunto de vol da  Datos sin SF   &lt;br /&gt;
 6  FAT16           4d  QNX4.x          87  Conjunto de vol db  CP/M / CTOS / .&lt;br /&gt;
 7  HPFS/NTFS       4e  QNX4.x segunda  88  Linux plaintext de  Utilidad Dell  &lt;br /&gt;
 8  AIX             4f  QNX4.x tercera  8e  Linux LVM       df  BootIt         &lt;br /&gt;
 9  AIX bootable    50  OnTrack DM      93  Amoeba          e1  DOS access     &lt;br /&gt;
 a  OS/2 Boot Manag 51  OnTrack DM6 Aux 94  Amoeba BBT      e3  DOS R/O        &lt;br /&gt;
 b  W95 FAT32       52  CP/M            9f  BSD/OS          e4  SpeedStor      &lt;br /&gt;
 c  W95 FAT32 (LBA) 53  OnTrack DM6 Aux a0  Hibernación de eb  BeOS fs        &lt;br /&gt;
 e  W95 FAT16 (LBA) 54  OnTrackDM6      a5  FreeBSD         ee  GPT            &lt;br /&gt;
 f  W95 Ext&amp;#039;d (LBA) 55  EZ-Drive        a6  OpenBSD         ef  EFI (FAT-12/16/&lt;br /&gt;
 10  OPUS            56  Golden Bow      a7  NeXTSTEP        f0  inicio Linux/PA&lt;br /&gt;
 11  FAT12 oculta    5c  Priam Edisk     a8  UFS de Darwin   f1  SpeedStor      &lt;br /&gt;
 12  Compaq diagnost 61  SpeedStor       a9  NetBSD          f4  SpeedStor      &lt;br /&gt;
 14  FAT16 oculta &amp;lt;3 63  GNU HURD o SysV ab  arranque de Dar f2  DOS secondary  &lt;br /&gt;
 16  FAT16 oculta    64  Novell Netware  af  HFS / HFS+      fb  VMware VMFS    &lt;br /&gt;
 17  HPFS/NTFS ocult 65  Novell Netware  b7  BSDI fs         fc  VMware VMKCORE &lt;br /&gt;
 18  SmartSleep de A 70  DiskSecure Mult b8  BSDI swap       fd  Linux raid auto&lt;br /&gt;
 1b  Hidden W95 FAT3 75  PC/IX           bb  Boot Wizard hid fe  LANstep        &lt;br /&gt;
 1c  Hidden W95 FAT3 80  Old Minix       be  arranque de Sol ff  BBT            &lt;br /&gt;
 1e  Hidden W95 FAT1&lt;br /&gt;
 Código hexadecimal (escriba L para ver los códigos): 8e&lt;br /&gt;
 Se ha cambiado el tipo de sistema de la partición 1 por 8e (Linux LVM)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 Orden (m para obtener ayuda): w&lt;br /&gt;
 ¡Se ha modificado la tabla de particiones!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 Llamando a ioctl() para volver a leer la tabla de particiones.&lt;br /&gt;
 Se están sincronizando los discos.&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Pablo</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://wiki.cure.edu.uy/index.php?title=LVM&amp;diff=1570</id>
		<title>LVM</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.cure.edu.uy/index.php?title=LVM&amp;diff=1570"/>
		<updated>2012-10-16T15:12:04Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Pablo: Página creada con &amp;#039;Acá describiremos los pasos para agregar un nuevo disco duro a un grupo LVM ya en funcionamiento. Asumimos que el nuevo disco es el /dev/sdb.  Lo primero será crear una partic...&amp;#039;&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;Acá describiremos los pasos para agregar un nuevo disco duro a un grupo LVM ya en funcionamiento. Asumimos que el nuevo disco es el /dev/sdb.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Lo primero será crear una partición en el disco nuevo, para ellos usamos el comando fdisk.&lt;br /&gt;
Los pasos son los siguientes:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Vemos el volumen LVM con el siguiente comando:&lt;br /&gt;
 # vgdisplay&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Luego vemos las unidades lógicas configuradas:&lt;br /&gt;
 # lvscan&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Chequeamos que vemos el disco nuevo y que no tiene ninguna partición:&lt;br /&gt;
 # fdisk -l&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ahora vamos a crear la nueva partición con formato para LVM:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 # fdisk /dev/sdb&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Pablo</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://wiki.cure.edu.uy/index.php?title=Notas_de_administraci%C3%B3n&amp;diff=1569</id>
		<title>Notas de administración</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.cure.edu.uy/index.php?title=Notas_de_administraci%C3%B3n&amp;diff=1569"/>
		<updated>2012-10-16T14:48:35Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Pablo: /* Otras páginas */  LVM&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;Este wiki es la documentación de instalación. Debe registrar todas las tareas de instalación, configuración, administración y mantenimiento de una máquina. También debe registrar las pruebas necesarias para demostrar que todo funciona como debe. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Generalidades==&lt;br /&gt;
Normas para crear y mantener estas páginas:&lt;br /&gt;
* [[Modelo de Documentación]]: propósito, secciones y cualidades de las páginas.&lt;br /&gt;
* [[Plantilla]]: para crear una nueva página se puede comenzar con una copia del código wiki de esta página.&lt;br /&gt;
* una página ejemplo: [[NTP]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Cómo escribir páginas en Mediawiki:&lt;br /&gt;
* [http://www.mediawiki.org/wiki/Help:Formatting/es Formatos comunes (Wikimarkup)]&lt;br /&gt;
* [http://www.mediawiki.org/wiki/Help:Links/es Cómo crear enlaces]&lt;br /&gt;
* [http://www.mediawiki.org/wiki/Help:Images/es Cómo insertar imágenes]&lt;br /&gt;
* [http://www.mediawiki.org/wiki/Help:Tables/es Cómo crear tablas]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Sistemas Operativos==&lt;br /&gt;
Concepto, historia y estado actual de los sistemas operativos más usados.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [[Software Libre]]&lt;br /&gt;
* [[Presupuesto de Software]]&lt;br /&gt;
* [http://iie.fing.edu.uy/~vagonbar/unixbas/index.htm Curso Básico de Unix/Linux]: curso básico sobre intérprete de comandos y programación de shell.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Ubuntu Desktop==&lt;br /&gt;
Instalación, configuración y mantenimiento de Ubuntu Desktop.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [[Instalación Básica]]&lt;br /&gt;
* [[Usuarios]]&lt;br /&gt;
* [[Servidor SSH]]&lt;br /&gt;
* [[SSH Gráfico]]&lt;br /&gt;
* [[Aplicaciones gráficas de administración]]&lt;br /&gt;
* [[Cambiar de nombre de máquina, dominio y DNS]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Entrega:&lt;br /&gt;
* [[Procedimiento de Verificación La forma de verificar la instalación]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Entrega:&lt;br /&gt;
* [[Formato de Informe El formato del informe de instalación]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Ubuntu Server==&lt;br /&gt;
Instalación y configuración y mantenimiento de Ubuntu Server.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [[Medios de Instalación]]: Generar medios de instalación (CD y pendrive USB)&lt;br /&gt;
* [[Instalación Básica Server]]: Instalación mínima de un servidor&lt;br /&gt;
* [[Reponer arranque GRUB]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Entrega:&lt;br /&gt;
* [[Verificación Server]]: La forma de verificar la instalación server básica&lt;br /&gt;
* [[Formato de Informe]]: Formato del informe de instalación server básica&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Administración Local==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [[GRUB]]: Gestor de arranque, particiones y sistemas operativos disponibles&lt;br /&gt;
* [[Niveles de Arranque]]: Arranque del sistema, niveles y control de arranque&lt;br /&gt;
* [[Estado del Sistema]]: Obtener información de estado del sistema&lt;br /&gt;
* [[Procesos]]: Control de procesos, uso de memoria&lt;br /&gt;
* [[Paquetes]]: Gestión de paquetes y actualización&lt;br /&gt;
* [[Usuarios y Grupos]]: Administración de usuarios y grupos del sistema&lt;br /&gt;
* [[sudo]]: Control de privilegios de usuarios&lt;br /&gt;
* [[Sistema de Archivos]]: Particiones, tipos de sistema de archivos, montaje&lt;br /&gt;
* [[Procesos periódicos]]: Trabajos no interactivos y proceso periódicos&lt;br /&gt;
* [[Impresión]]: CUPS, sistema de manejo de impresoras, colas y trabajos&lt;br /&gt;
* [[Discos]]: Almacenamiento externo&lt;br /&gt;
* [[Respaldos]]: esquemas de respaldo y aplicaciones para respaldo.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Entrega:&lt;br /&gt;
* [[Verificar Admin Local]]: guía mínima para la verificación.&lt;br /&gt;
* [[Informe]]:Administración Local formato del informe.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Administración de Red==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [[Red]]: Configuración de red.&lt;br /&gt;
* [[NTP]]: Sincronizar fecha y hora del sistema, servidor de hora.&lt;br /&gt;
* [[DNS]]: Resolución de Nombres, configuración y validación.&lt;br /&gt;
* [[DHCP]]: Asignación automática de direcciones IP.&lt;br /&gt;
* [[Seguridad]]: Protección del sistema.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Servicios==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [[Impresión]]: CUPS, Impresoras locales y remotas.&lt;br /&gt;
* [[Correo electrónico]]: Exim, Postfix, courrier, procmail, ...&lt;br /&gt;
* [[NFS]]: Compartir archivos con Unix/Linux: NFS, SFTP.&lt;br /&gt;
* [[Samba]]: Compartir archivos con MS Windows.&lt;br /&gt;
* [[Apache2]]: Servidor web Apache.&lt;br /&gt;
* [[PHP]]: Lenguaje PHP para desarrollo de aplicaciones web.&lt;br /&gt;
* [[MySQL]]: gestor de base de datos.&lt;br /&gt;
* [[MediaWiki]]: soporte para wiki.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Entrega:&lt;br /&gt;
* [[Entrega Redes y Servicios]]: configuración de red y servicios entrega Gen 2010.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Otras páginas==&lt;br /&gt;
Varias de estas páginas fueron escritas para el proyecto de la Generación 2009, titulado &amp;quot;Redes y sistemas del CURE Rocha&amp;quot;; las descripciones de tareas están orientadas a cumplir los objetivos específicos de ese proyecto, un esquema de red para la sede del CURE en Rocha.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Advertencia:&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; &amp;#039;&amp;#039;Algunas de las siguientes páginas requieren revisión, están sin terminar, o sus instrucciones no han sido probadas.&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [[DHCP con OPENWRT]]: DHCP en router con firmware OPENWRT.&lt;br /&gt;
* [[Firewall]]: Diferentes paquetes y maneras de configurar un firewall (en un router, fwbuilder, ...)&lt;br /&gt;
* [[WiFi]]: Configuración de red WiFi en CURE Rocha&lt;br /&gt;
* [[LAMP]]: acrónimo de un conjunto de software libre para servidores web (Linux, Apache, MySQL, Perl/PHP/Python).&lt;br /&gt;
* [[Bases de Datos]]&lt;br /&gt;
* [[GOsa]]&lt;br /&gt;
* [[Instalación y configuración OpenLDAP]]&lt;br /&gt;
* [[Instalación y configuración Zentyal]]&lt;br /&gt;
* [[Gestión centralizada]] de usuarios: LDAP, NIS, Interconexión con correo, archivos compartidos, etc.&lt;br /&gt;
* [[Servidor Web]]: [esta página debe integrarse con Apache2].&lt;br /&gt;
* [[Clonezilla]]: Restaurar imágenes de disco.&lt;br /&gt;
* [[LVM]]: Agregar disco nuevo.&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Pablo</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://wiki.cure.edu.uy/index.php?title=Servidor_SSH&amp;diff=1539</id>
		<title>Servidor SSH</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.cure.edu.uy/index.php?title=Servidor_SSH&amp;diff=1539"/>
		<updated>2012-10-08T13:50:43Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Pablo: se agregó PermitRootLogin without-password&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;==Servidor SSH==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Resumen SSH ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
El cliente ssh ya viene instalado por defecto en Ubuntu, no así el servidor ssh.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Instalación por línea de comandos: ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Para instalarlo hay que ejecutar:&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
 $ sudo apt-get install openssh-server&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Nota: Es posible que el paquete no se encuentre en los repositorios, para agregarlo hay que actualizar la lista abriendo un terminal y ejecutando el comando:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 $ sudo apt-get update&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Modo gráfico:&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1. Ir a: Sistema-&amp;gt; Administración-&amp;gt; Gestor de paquetes synaptic&lt;br /&gt;
2. Ingresar en el buscador: openssh-server&lt;br /&gt;
3. Seleccionar el paquete openssh-server y hacer click en &amp;quot;aplicar&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Nota: Es posible que el paquete no se encuentre en los repositorios, para agregarlo hay que actualizar la lista abriendo un terminal y ejecutando el comando:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 $ sudo apt-get update&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Después de instalado, para poder configurarlo hay que editar el archivo /etc/ssh/sshd_config&lt;br /&gt;
Muy recomendado hacerle una copia de respaldo de este archivo antes de modificarlo:&lt;br /&gt;
$ sudo cp /etc/ssh/sshd_config{,.original}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
El demonio ssh atiende por defecto en el puerto 22, para cambiarlo hay que ir a la linea donde dice:&lt;br /&gt;
 Port 22&lt;br /&gt;
y cambiar el 22 por el puerto que queramos usar.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Para no permitir que se puedan hacer login con el usuario root por ssh hay que cambiar:&lt;br /&gt;
 PermitRootLogin yes&lt;br /&gt;
 por:&lt;br /&gt;
 PermitRootLogin no&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
También se puede hacer que si se pueda ingresar por ssh a root, pero que solo pueda ser mediante clave pública-privada:&lt;br /&gt;
 PermitRootLogin without-password&lt;br /&gt;
Esta es la opción más recomendable.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Para elegir que usuarios podrán acceder por ssh, hay que agregar la siguiente linea:&lt;br /&gt;
AllowUsers &amp;lt;usuario1&amp;gt; &amp;lt;usuario2&amp;gt; &amp;lt;usuario3&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Para que los cambios surtan efecto hay que reiniciar el servidor:&lt;br /&gt;
 $ sudo /etc/init.d/ssh restart&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Para solo recargar el cambio de configuración sin reiniciar el servicio:&lt;br /&gt;
 $ sudo /etc/init.d/ssh reload&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== SSH con clave pública-privada ===&lt;br /&gt;
Para generar nuestra clave:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 $ ssh-keygen -t rsa&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Una vez generada, hay que copiarla al usuario del ordenador remoto con el que queremos mantener la relación de confianza usando el comando ssh-copy-id.&lt;br /&gt;
Este es un ejemplo del uso con la salida del programa:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 $ ssh-copy-id usuario_remoto@192.168.0.1&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Now try logging into the machine, with &amp;quot;ssh &amp;#039;usuario_remoto@192.168.0.1&amp;#039;&amp;quot;, and check in:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
.ssh/authorized_keys&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
to make sure we haven&amp;#039;t added extra keys that you weren&amp;#039;t expecting.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En caso que nos de este error cuando queramos entrar por ssh:&lt;br /&gt;
Agent admitted failure to sign using the key.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Debemos ejecutar el comando:&lt;br /&gt;
 $ ssh-add&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Nos pedirá el passphrase:&lt;br /&gt;
Enter passphrase for /home/usuario/.ssh/id_rsa:&lt;br /&gt;
Identity added: /home/pablo/.ssh/id_rsa (/home/pablo/.ssh/id_rsa)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Protejer nuestro servidor SSH ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== DenyHosts ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Con denyhosts podremos prevenir el ataque a el servicio o demonio SSH por métodos como fuerza bruta o diccionario.&lt;br /&gt;
Este después de sucesivos intentos erroneos de logeo por SSH bloquea el acceso a la ip fuente.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Para instalarlo:&lt;br /&gt;
 $ apt-get install denyhosts&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Luego para configurarlo editamos el archivo:&lt;br /&gt;
 /etc/denyhosts.conf&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tiene muchas opciones para configurar, pero las que nos interesan son:&lt;br /&gt;
 * purgar las ip bloqueadas después de una hora: PURGE_DENY = 1h&lt;br /&gt;
 * bloqueo a intentos de login para usuarios inválidos: DENY_THRESHOLD_INVALID = 3&lt;br /&gt;
 * bloqueo a intentos de login para usuarios válidos: DENY_THRESHOLD_VALID = 5&lt;br /&gt;
 * bloqueo a intentos de login con el usuario root: DENY_THRESHOLD_ROOT = 1&lt;br /&gt;
 * bloqueo a intentos de login con usuarios restringidos: DENY_THRESHOLD_RESTRICTED = 1&lt;br /&gt;
 * vuelve a 0 (cero) el contador de intentos fallidos desde una ip cuando el login es válido: RESET_ON_SUCCESS = yes&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Luego de terminar de editar el archivo, hay que reinicar el servicio:&lt;br /&gt;
 /etc/init.d/denyhosts restart&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Sshblock ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Otra forma es mediante Sshblock, que en vez de usar el archivo /etc/hosts.deny usa el archivo /etc/hosts.allow.&lt;br /&gt;
Primero hay que descargar el script desde la web:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 http://www.la-samhna.de/misc/sshblock.sh&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Guardarlo en:&lt;br /&gt;
 /usr/local/bin/sshblock.sh&lt;br /&gt;
no es requisito guardarlo en esa ubicación.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Luego, cambiarle los permisos y permitirle ejecutarse:&lt;br /&gt;
 chmod 755 /usr/local/bin/sshblock.sh&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Y agregar al final del /etc/hosts.allow las siguientes lineas:&lt;br /&gt;
 #__START_SSHBLOCK__&lt;br /&gt;
 #__END_SSHBLOCK__&lt;br /&gt;
 sshd : ALL : spawn (/usr/local/bin/sshblock.sh %a)&amp;amp;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Para configurarlo, solo hay que ir a donde guardamos el script y editar las siguientes lineas.&lt;br /&gt;
Una muestra de configuración sería:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 # your own domain &lt;br /&gt;
 DONTBLOCK=192.168&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 # block host if more than BURST_MAX connections within BURST_TIM seconds&lt;br /&gt;
 BURST_MAX=5&lt;br /&gt;
 BURST_TIM=60&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 # remove block after PURGE_TIM seconds&lt;br /&gt;
 PURGE_TIM=3600&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Con la opción DONTBLOCK le decimos que ip&amp;#039;s o redes no bloquear.&lt;br /&gt;
Luego le decimos la cantidad de intentos máximos permitidos y el intervalo de tiempo, de esta manera al quinto intento en 60 segundos bloqueará la ip.&lt;br /&gt;
Y por último el tiempo de espera para purgar la ip.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Referencias ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
http://www.la-samhna.de/library/brutessh.html#5&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Créditos&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
    * Pablo García. Resumen de instalación SSH Server, Foro de Ubuntu Desktop.&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Pablo</name></author>
	</entry>
</feed>